Prince Mannsfeld is leaving for Prussia... and seeks a prodigy to accompany him. |
Принц Мансфельд уезжает в Пруссию... и ищет вундеркинда в свою свиту. |
In any case, my daughter is leaving us very soon to pay an extended visit to Squire and Mrs Hamley... at Hamley Hall. |
Так или иначе, моя дочь скоро уезжает повидать сквайра и миссис Хэмли. |
O'Shea here will tell you, with half the island leaving for the show on Dungary, it'll be dead this weekend. |
Половина острова уезжает на выставку в Дангари. На выходных будет тихо. |
Brady leaves a note to Boomer, telling him that he will be leaving the island and heading for Chicago until he is mature enough to date Mikayla. |
И Бреди покидает остров, оставив Бумеру записку о том, что он уезжает в Чикаго и не вернется не повзрослев достаточно для Микейлы. |
Max is leaving for Cal-Tech in three months, and he wanted to know if we're still staying together. |
Макс уезжает в Калифорнийский Технологический Институт через три месяца, и он хотел бы знать если мы все еще остаемся вместе. |
So I figure with Holly leaving and the whole Rick getting married thing, it's the perfect thing to do. |
И я подумала, что раз Холли уезжает, а Рик женится, самое время и мне сменить обстановку. |
O'Shea here will tell you, with half the island leaving for the show on Dungary, it'll be dead this weekend. |
О' Шэй скажет вам, что пол острова уезжает на шоу в Дангэри. На выходных будет пустынно. |
When he arrives home he sees Wick leaving and Helen saying she will stay and wait for Don, as she is worried about Don being left alone. |
Когда он приходит домой, он видит, что Вик уезжает один, а Хелен остается ждать Дона у подъезда. |
On behalf of the youth ministry That's leaving for Mexico, I just wanted to thank our hosts |
От имени молодёжной паствы, которая уезжает в Мексику, я хотела поблагодарить родителей крестницы и рассказать о красавчиках и красотках за тем столом. |
Leaving on the midnight train to Georgia |
Уезжает на полуночном поезде в Джорджию |
Leaving right behind him. |
Уезжает прямо за ним. |
JACK TURNER'S LEAVING THE HOUSE. |
Джек Тёрнер уезжает из дома. |
Tae-sun's leaving today. |
Хан Тхэ Сон сегодня уезжает за границу. |
Instead, he said, she announced she was leaving for a short vacation to somewhere she would not share with him. |
Она, в свою очередь, заявила, что уезжает на короткий отпуск, но не сказала, куда. |
I believe he's leaving Hollingford this afternoon. |
Сегодня он уезжает отсюда. |
The HPD unit we put on Parrish's daughter just called in to say she's leaving her house. |
Тот, кто приглядывает за дочерью Пэрриша, недавно позвонил и сообщил, что она уезжает из дома. |
There... Léa's leaving us, and in the fall she's going to... |
Что ж Лия покидает нас и в сентябре уезжает... куда ты уезжаешь? |
Most personnel leave by the middle of February, leaving a few dozen (45 in 2015) "winter-overs", mostly support staff plus a few scientists, who keep the station functional through the months of Antarctic night. |
Большинство персонала уезжает к середине февраля, в результате чего остается всего несколько десятков человек (43 в 2009 году) зимующих, в основном это вспомогательный персонал плюс несколько учёных, которые содержат станцию во время нескольких месяцев антарктической ночи. |
Young people are leaving the mountains to look for a better future elsewhere or are involved in such activities as herding, mining or forestry, which take them away from home for extended periods. |
Молодежь уезжает из горных районов в поисках лучшей доли или занимается выпасом скота, горным промыслом или лесоводством, в результате чего она долгое время не появляется дома. |