Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Покидает

Примеры в контексте "Leaving - Покидает"

Примеры: Leaving - Покидает
Mr. Duclos: I too want to thank Mr. Kamalesh Sharma for his briefing; we are sorry that he is leaving his post. Г-н Дюкло: Я также хотел бы поблагодарить г-на Камалеша Шарму за его брифинг; нам жаль, что он покидает свой пост.
We are concerned about the violence towards minorities, which has resulted in a large number of Serbs and Roma people leaving Kosovo. Мы озабочены насилием в отношении меньшинств, которое ведет к тому, что Косово покидает огромное число сербов и цыган.
In conclusion, I would like to express special appreciation to Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference, who will soon be leaving the Organization. В заключение мне бы хотелось выразить особую признательность Генеральному секретарю Конференции г-ну Сергею Орджоникидзе, который в скором времени покидает Организацию.
It also recommends that all efforts be made to find adequate housing for those leaving the centres, away from persons by whom they were abused. Он также рекомендует предпринять все усилия в целях поиска надлежащего жилья для тех, кто покидает эти центры, причем вдали от лиц, со стороны которых они подверглись насилию.
I would like to take this opportunity to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Dayan Jayatilleka of Sri Lanka, who will shortly be leaving Geneva. Я хотела бы, пользуясь возможностью, попрощаться с нашим уважаемым коллегой послом Шри-Ланки Дайаном Джаятиллекой, который вскоре покидает Женеву.
Although she was leaving her post as Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support, she would continue to follow Burundi's progress towards a peaceful and prosperous future. Хотя оратор покидает свой пост в качестве помощника Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства, она будет продолжать следить за продвижением Бурунди к мирному будущему в условиях процветания.
Wrong, because he wanted me to to think he was leaving town. Неправильно! Потому что он ХОТЕЛ, чтобы я думал, что он покидает город.
You got any visual image of her leaving the pub? У тебя есть видео того, как она покидает паб?
The continuation of UNAMSIL until the end of 2005 would also be important to reassure the population that the United Nations is not leaving Sierra Leone altogether, but will be adjusting its strategy in the light of new challenges. Сохранение МООНСЛ до конца 2005 года также имело бы важное значение для сохранения у населения уверенности в том, что Организация Объединенных Наций не покидает Сьерра-Леоне полностью, но будет корректировать свою стратегию в свете новых вызовов.
Distinguished delegates, I would like to take this opportunity to bid farewell to our colleague, Mr. Tom Markram, the Deputy Permanent Representative of South Africa, who will be leaving Geneva soon to take on new responsibilities. Уважаемые делегаты, пользуясь возможностью, мне хотелось бы высказать прощальные напутствия нашему коллеге заместителю Постоянного представителя Южной Африки гну Тому Маркраму, который вскоре покидает Женеву и переходит на новое поприще.
Another colleague of ours, the Deputy Permanent Representative of Kenya, Mr. Michael Oyugi, is also leaving us and this is his last day in the plenary of the Conference on Disarmament. Покидает нас и еще один из наших коллег - заместитель Постоянного представителя Кении г-н Майкл Оюги, и сегодня он в последний раз присутствует на пленарном заседании Конференции по разоружению.
I suspect that this is going to be a rather eventful morning, not only because it rained last night, but because we have so many colleagues leaving. Как мне думается, это утро будет весьма насыщено событиями, и не только потому, что вчера вечером прошел дождь, но и потому, что нас покидает так много наших коллег.
I would also like to take the opportunity to put on record my high professional and personal appreciation and esteem for our distinguished colleague Chris Sanders, who is leaving the CD today, and express my best wishes to him and his family. Мне также хотелось бы, пользуясь возможностью, засвидетельствовать свою высокую профессиональную и личную признательность и уважение нашему уважаемому коллеге Крису Сандерсу, который сегодня покидает КР, и выразить наилучшие пожелания ему и его семье.
Finally, allow me to reiterate the congratulations of the Republic of Niger to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who will be leaving the Organization after ten years of intense activity, ingenious initiatives and staunch devotion. И наконец, позвольте мне еще раз от имени Республики Нигер выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который покидает Организацию после десяти лет, отмеченных его интенсивной работой, новаторскими инициативами и неизменной преданностью делу.
It is a widely held view that as many or more Kosovo Serbs are now leaving than returning and that that process may be accelerating. Согласно широко распространенному мнению, в настоящее время Косово покидает столько же или даже больше косовских сербов, сколько их возвращается назад, и этот процесс может ускориться.
Before concluding, let me join previous speakers in expressing my sincere wishes for good health and success to Ambassador Mohamed, who is leaving us after long service to this Conference. Прежде чем завершить, позвольте мне, присоединяясь к предыдущим ораторам, выразить искренние пожелания доброго здоровья и успехов послу Мохамед, которая покидает нас после долгой службы на этой Конференции.
UNMIK advised OIOS that the staff member was leaving the Mission and that it had developed a regulatory framework, which included the promulgation of regulations, laws and auditing and accounting systems to address those issues. МООНК сообщила УСВН, что данный сотрудник покидает Миссию и что она разработала регламентационную базу, которая предусматривает принятие положений, законов, систем аудита и бухгалтерского учета для решения таких проблем.
Now I have pleasure in giving the floor to the representative of Argentina, Ambassador Guillermo González, who will be leaving Geneva shortly to assume new important responsibilities. А сейчас я с удовольствием даю слово представителю Аргентины послу Гильермо Гонсалесу, который вскоре покидает Конференцию и отправляется на новое важное поприще.
A criminal acquaintance of Aaron Davis, he has Jefferson Davis as his main enforcer, eventually leaving his territory to Wilson Fisk's criminal empire. Криминальное знакомство Аарона Дэвиса, он имеет Джефферсона Дэвиса в качестве его главного исполнителя, в конечном итоге покидает свою территорию в криминальной империи Уилсона Фиска.
When they eventually spot her leaving the yacht, they follow her car on the serpentine roads of South France, until they run out of fuel. Когда она покидает яхту, они следуют за ее машиной по серпантинным дорогам Южной Франции, пока у них не кончается бензин.
He thinks Ana is leaving him but then notices the coincidence of Hyde's recent release, Mia's unknown whereabouts, and Ana's sudden large cash withdrawal. Он думает, что Ана покидает его, но затем отмечает совпадение между недавним освобождением Хайда и внезапным снятием денег Аны.
On February 3, 2012, Sean O'Donnell posted a message on Yellowcard's website stating he was leaving the band because he was getting married and wanted to focus on his family. З февраля 2012 Шон О'Доннелл поместил сообщение на сайте группы о том, что он покидает группу, потому что женится и хочет посвятить себя своей семье, а не гастролям в течение всего года.
On June 26, 2007, shortly before its release, the band announced in a Myspace blog that Matt Wong was leaving the band to spend more time with his wife and newborn child. 26 июня, незадолго до релиза, группа объявила на своей странице в сети MySpace что группу покидает Мэтт Вонг чтобы проводить больше времени со своей женой и новорождённым ребёнком.
On January 16, 2008 it was announced, via, that James "Munky" Shaffer would be leaving the European tour 'for both personal and family reasons'. 16 января, 2008 на было объявлено, что Джеймс «Манки» Шаффер покидает европейский тур по «личным и семейным причинам».
Brown is Christmas' business partner in bootlegging and is leaving Joanna's burning house when a passing farmer stops to investigate and pull Joanna's body from the fire. Браун, который является бизнес-партнером Кристмаса по бутлегерству, покидает горящий дом Джоанны в тот момент, когда проходящий мимо фермер останавливается, чтобы проверить, кто в доме, и вытащить тело Джоанны от огня.