When it was time for the band to return to New York, Morrison packed an empty suitcase and accompanied them to the gate of their departing plane, before finally telling them he was staying in Texas and leaving the band, the last founding member to quit. |
Когда пришло время возвращаться в Нью-Йорк, Моррисон упаковал пустой чемодан и сопровождал их до аэропорта, пока, наконец, не сказал всем, что остаётся жить в Техасе и покидает группу. |
There... Léa's leaving us, and in the fall she's going to... |
Что ж Лия покидает нас и в сентябре уезжает... куда ты уезжаешь? |
IKK is leaving Nurnberg after this year's event, we the exhibitors are staying! |
IKK покидает Нюрнберг после выставки в этом году, мы же, организаторы, остаемся! |
In an interview for Classic Rock, he stated that Shawn Drover contacted him, informing him that bassist LoMenzo was leaving the band, saying "if ever there was a time for you and Dave to talk, now is it". |
В интервью Classic Rock он заявил, что барабанщик Megadeth Шон Дровер связался с ним, сообщив ему, что басист Джеймс Ломенцо покидает группу и что «если когда-либо и было для тебя и Дэйва время поговорить, то это сейчас». |
While on the subject of the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines, I cannot conclude my statement without expressing my thanks to my South African friend, Mr. Tom Markram, who will be leaving us tomorrow. |
В связи с Конвенцией о запрещении противопехотных мин я не могу не поблагодарить в завершение моего выступления своего южноафриканского друга Тома Маркрама, который покидает нас завтра, за превосходное сотрудничество, которое мне довелось поддерживать с ним больше трех лет в сфере противопехотных мин. |
Mr. KIKINE (Lesotho), congratulating the outgoing Director-General on the healthy state in which he was leaving the Organization after eight years of effective leadership, welcomed the Director-General designate, whose experience of the Organization augured well for the effective fulfilment of his mandate. |
Г-н КИКИНЕ (Лесото), поздравив покидаю-щего свой пост Генерального директора с хорошим состоянием Организации, которую он покидает после восьми лет умелого руководства, приветст-вует нового Генерального директора, опыт работы которого в ЮНИДО поможет ему эффективно осуществлять свой мандат. |
Mima Kirigoe Leaving the Throne of a Pop Idol! |
Киригоэ Мима Покидает Трон Поп-Идола! |
Leaving Versailles for the last time. |
В последний раз покидает Версаль. |
Leaving Versailles for the last time. |
Покидает Версаль в последний раз. |
My people are Leaving these shores. |
Мой народ покидает эти берега. |
Ensure a safety-enhancing design for the edge of the road in order to reduce the possible consequences of some driver errors in the case of the vehicle leaving the road. |
использование на краю дороги конструкций, повышающих безопасность дорожного движения, для смягчения возможных последствий ошибки водителя в том случае, если транспортное средство покидает пределы дороги. |
Leaving town with him tonight? |
в спешке покидает город? |
However, a Dalek on the bridge of Davros' ship reports that the Emperor's escape pod is being launched and a white light is seen speeding away from the ship moments before its destruction, leaving a clear route to bring Davros back in the future. |
Однако один из далеков на мостике императорского корабля рапортует, что личная спасательная капсула Императора покидает корабль-носитель, что свидетельствует о том, что Даврос спасся и в будущем ещё вернётся. |
At this moment when we're overwelmed by sadness cause one busi worker is leaving, we have to be happy cause generations of pupils and teacher through all these 35 years had Dam as an example of capable and dear colleagaue, |
В этот момент, когда мы скорбим, потому что нас покидает хороший работник, мы должны быть счастливыми, потому что поколения учителей и учеников в течение всех этих 35 лет имели в Мамке пример трудолюбивого, способного и любимого работника, |
"Health Commissioner Is Leaving". |
Штаб сейчас покидает город. |