| Plus, we still can't prove it's Stein in the video leaving that club with Justin. | К тому же мы все еще не можем доказать, что это Штеин на видео покидает клуб вместе с Джастином. |
| Francis is leaving the castle to go and be with her! | Франциск покидает замок, чтобы быть с ней! |
| says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. | говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда. |
| It's probably nothing, but it just struck me as odd that he's leaving town at the exact time Hannah McKay is rumored to be here. | Наверное, это ерунда, но мне кажется странным, что он покидает город как раз тогда, когда здесь по слухам объявилась Ханна Маккей. |
| Well, he's leaving town tomorrow, which doesn't give us a lot of time to get Christoph back or stop him from eating more humans. | Ну, он завтра покидает город, что не оставляет нам много времени, чтобы вернуть Кристофа или помешать ему сожрать еще больше людей. |
| While overall statistics are hard to find, there is a widespread view that currently as many or more Kosovo Serbs are leaving Kosovo than are returning. | Какие-либо достоверные статистические данные найти трудно, однако, по широко распространенному мнению, в настоящее время Косово покидает столько же или даже больше косовских сербов, сколько их возвращается назад. |
| Mukhin catches up with Kuznetsov's train, on which he is leaving Baikonur, but is not able to convince him to take the report. | Мухин догоняет поезд Кузнецова, на котором он покидает Байконур, но не может убедить его забрать рапорт. |
| On May 7, 2013, guitarist Keith Wallen revealed through his Facebook page that he was leaving the band to pursue his own personal goals. | 7 мая 2013 года, гитарист Кит Уоллен рассказывает на своей странице Facebook, что покидает группу, чтобы заняться собственными личными целями. |
| Dana does leave home despite protests from an at first incredulous Jessica, who then realizes why her daughter is leaving her. | Дана покидает дом, несмотря на протесты со стороны сначала недоверчивой Джессики, которая затем понимает, почему её дочь покидает её. |
| The next morning as Hannah is leaving the motel, a small crowd gathers around her car, fascinated by her. | На следующее утро, когда Ханна покидает мотель, небольшая толпа собирает вокруг машины Ханны и обсуждает её. |
| April 8: The largest party in the multi-party coalition, the center-left Saimnieks, announces that it is leaving the government. | 8 апреля: Крупнейшая из партий, входящих в коалицию, Saimnieks, объявила о том, что покидает правительство. |
| The ship is leaving port, but Marge convinces the captain to turn around after offering him 300 cans of mushroom soup she bought on sale. | Корабль покидает порт, но Мардж убеждает капитана развернуться, предложив ему 300 банок с грибным супом, который она купила на распродаже. |
| One day was spent at North Weald Airfield on June 29 to film Indiana leaving for Venice. | 29 июня на аэродроме «North Weald Airfield» проходили съёмки сцены, когда Индиана покидает Венецию. |
| He never gets back on the elevator, and he's never seen leaving the building. | Он не возвращается к лифту. и не видно как он покидает здание. |
| To feel the life leaving their bodies? | Чтобы чувствовать, как жизнь покидает их тела? |
| On December 7, 2017 founding member and bass guitarist Josh Coll announced that he was leaving the band to pursue a career in filmmaking. | 7 декабря 2017 года основатель и бас-гитарист Джош Смит объявил, что покидает группу, чтобы заняться карьерой в кино. |
| Did your witness see Maguire actually entering or leaving the car deck? | Видел ли ваш свидетель, как Макгвайр заходит на автопалубу или покидает ее? |
| And here we see a picture of Mr. McKeever... leaving the Pentagon after closing up his office. | А здесь мы видим кадры, на которых мр. Маккивер... покидает Пентагон, после сдачи своего офиса. |
| He was now leaving at a time when UNIDO was facing a minor but real crisis, but also a period of opportunity. | Сейчас он покидает Организацию в тот момент, когда она находится в небольшой, но реальной кризисной ситуации, которая также открывает новые возможности. |
| Suddenly I was sad she was leaving, sad that she might never return. | Мне стало жаль, что она меня покидает и, возможно, не вернется. |
| She's leaving the mother ship into cold, dark space, and I want to know that we can bring her back. | Она покидает корабль-носитель в холодном, тёмном космосе, и я хочу быть уверена, что мы сможем вернуть её назад. |
| 'Cause my baby's leaving me. | потому что моя девочка покидает меня. |
| Unfortunately, Mrs. Ogata was leaving her post at a time when Burundi was poised between a hoped-for peace and the reality of fierce war. | К сожалению, г-жа Огата покидает свой пост в тот момент, когда Бурунди живет, с одной стороны, надеждами на установление мира, а с другой - в условиях активных боевых в действий. |
| The Chairman announced that he would be leaving Geneva at the end of January 2002 to take up another assignment. | Председатель объявил о том, что в конце января 2002 года он покидает Женеву, с тем чтобы занять другую должность. |
| Largely as a result of the security situation, the number of returns remains minimal, and indeed in some areas more Kosovo Serbs are leaving Kosovo than returning. | Прежде всего из-за небезопасной обстановки количество возвращающихся остается минимальным; более того, в некоторых местностях больше косовских сербов покидает Косово, чем возвращается туда. |