| Nick is sent out of the cabin, and his uncle leaves with two Natives, not to return. | Ник выходит из лачуги, его дядя покидает их с двумя индейцами и не возвращается. |
| It never leaves us, Catherina Sforza. | Она никогда не покидает нас, Катерина Сфорца. |
| The revelation is too much for Paul D and he leaves. | Это откровение испугало Поля Ди, и он покидает их дом. |
| Samus escapes the collapsing crater and leaves Tallon IV in her ship. | Samus покидает обваливающийся Кратер и улетает с Таллона IV на своём корабле. |
| More than half of the leaves are in the form of work leave where an inmate leaves the prison to go to work or to take part in educational activities. | Более половины таких разрешений предоставляется в виде разрешения на работу, когда тот или иной заключенный покидает тюрьму, отправляясь на место работы или для обучения. |
| In proc. the Countess leaves the ball (articles and memoirs). | Графиня покидает бал (статьи и воспоминания). |
| When a device leaves the network, the GTK also needs to be updated. | Когда устройство покидает сеть, GTK также необходимо обновить. |
| Jesse leaves rehab clean and sober, and decides to settle unfinished business. | Джесси покидает реабилитационный чистым и трезвым, и решает уладить незаконченные дела. |
| Later, Walt stuffs $100,000 into a cardboard box and leaves the cabin. | Позже Уолт засовывает $100000 в картонную коробку и покидает хижину. |
| Shortly before Carrie's arrival, Sandy leaves the embassy with no protection so he can meet with his secret source. | Незадолго до прибытия Кэрри, Сэнди покидает посольство без защиты, чтобы он мог встретиться со своим тайным источником. |
| The next morning Frosya leaves the apartment of Nikolai Vasilyevich. | На следующее утро Фрося покидает квартиру Николая Васильевича. |
| When Lou leaves the Velvet Underground, the mid-1970s, literally disappeared from the music scene. | Когда Лу покидает Velvet Underground, в середине 1970-х годов, буквально исчез с музыкальной сцены. |
| 2007 - Marcel Elias leaves the company. | 2007 год - Марсель Элиас покидает компанию. |
| April 8 - Antonio Salieri leaves Vienna after a twelve-year absence from his native Italy. | 8 апреля - Антонио Сальери покидает Вену после двенадцатилетнего отсутствия в родной Италии. |
| Mike leaves the restaurant and enters the car, only to be killed in the explosion. | Майк покидает ресторан, садится в автомобиль, и погибает от взрыва. |
| He leaves the house and approaches the policemen in the car. | Он покидает дом и приближается к полицейскому в автомобиле. |
| Moran is ambushed by the police and arrested as he leaves his hotel suite. | Морана арестовывает полиция, когда он покидает свой гостиничный номер. |
| The prince is deeply disappointed in secular life, he takes a monastic vow and leaves the capital. | Князь глубоко разочарован в светской жизни, он принимает монашеский обет и покидает столицу. |
| The kind that leaves you wondering if there's a reason to go on living. | Когда кто-то покидает вас и вы задумываетесь есть ли смысл продолжать жить. |
| President Jimmy Carter leaves the White House in disgrace. | Президент Джимми Картер позорно покидает Белый Дом. |
| King Young Jo leaves the Palace to hear the grievances of the people. | Король Ёнчжо покидает дворец, чтобы выслушать жалобы народа. |
| He leaves the lecture sad and depressed. | Он покидает лекцию печальный и подавленный. |
| I'm accustomed to stand when a lady leaves the table. | Полагается вставать, когда леди покидает стол. |
| A few days later, she leaves the hive. | Пять дней спустя она покидает улей. |
| When his father leaves the lair and looking for the daughter, is when it happens. | Когда папаша покидает свою нору и идёт повидать дочь, тогда это и происходит. |