Nick is sent out of the cabin, and his uncle leaves with two Natives, not to return. |
Ник выходит из лачуги, его дядя покидает их с двумя индейцами и не возвращается. |
It never leaves us, Catherina Sforza. |
Она никогда не покидает нас, Катерина Сфорца. |
The revelation is too much for Paul D and he leaves. |
Это откровение испугало Поля Ди, и он покидает их дом. |
Samus escapes the collapsing crater and leaves Tallon IV in her ship. |
Samus покидает обваливающийся Кратер и улетает с Таллона IV на своём корабле. |
More than half of the leaves are in the form of work leave where an inmate leaves the prison to go to work or to take part in educational activities. |
Более половины таких разрешений предоставляется в виде разрешения на работу, когда тот или иной заключенный покидает тюрьму, отправляясь на место работы или для обучения. |
In proc. the Countess leaves the ball (articles and memoirs). |
Графиня покидает бал (статьи и воспоминания). |
When a device leaves the network, the GTK also needs to be updated. |
Когда устройство покидает сеть, GTK также необходимо обновить. |
Jesse leaves rehab clean and sober, and decides to settle unfinished business. |
Джесси покидает реабилитационный чистым и трезвым, и решает уладить незаконченные дела. |
Later, Walt stuffs $100,000 into a cardboard box and leaves the cabin. |
Позже Уолт засовывает $100000 в картонную коробку и покидает хижину. |
Shortly before Carrie's arrival, Sandy leaves the embassy with no protection so he can meet with his secret source. |
Незадолго до прибытия Кэрри, Сэнди покидает посольство без защиты, чтобы он мог встретиться со своим тайным источником. |
The next morning Frosya leaves the apartment of Nikolai Vasilyevich. |
На следующее утро Фрося покидает квартиру Николая Васильевича. |
When Lou leaves the Velvet Underground, the mid-1970s, literally disappeared from the music scene. |
Когда Лу покидает Velvet Underground, в середине 1970-х годов, буквально исчез с музыкальной сцены. |
2007 - Marcel Elias leaves the company. |
2007 год - Марсель Элиас покидает компанию. |
April 8 - Antonio Salieri leaves Vienna after a twelve-year absence from his native Italy. |
8 апреля - Антонио Сальери покидает Вену после двенадцатилетнего отсутствия в родной Италии. |
Mike leaves the restaurant and enters the car, only to be killed in the explosion. |
Майк покидает ресторан, садится в автомобиль, и погибает от взрыва. |
He leaves the house and approaches the policemen in the car. |
Он покидает дом и приближается к полицейскому в автомобиле. |
Moran is ambushed by the police and arrested as he leaves his hotel suite. |
Морана арестовывает полиция, когда он покидает свой гостиничный номер. |
The prince is deeply disappointed in secular life, he takes a monastic vow and leaves the capital. |
Князь глубоко разочарован в светской жизни, он принимает монашеский обет и покидает столицу. |
The kind that leaves you wondering if there's a reason to go on living. |
Когда кто-то покидает вас и вы задумываетесь есть ли смысл продолжать жить. |
President Jimmy Carter leaves the White House in disgrace. |
Президент Джимми Картер позорно покидает Белый Дом. |
King Young Jo leaves the Palace to hear the grievances of the people. |
Король Ёнчжо покидает дворец, чтобы выслушать жалобы народа. |
He leaves the lecture sad and depressed. |
Он покидает лекцию печальный и подавленный. |
I'm accustomed to stand when a lady leaves the table. |
Полагается вставать, когда леди покидает стол. |
A few days later, she leaves the hive. |
Пять дней спустя она покидает улей. |
When his father leaves the lair and looking for the daughter, is when it happens. |
Когда папаша покидает свою нору и идёт повидать дочь, тогда это и происходит. |