It long has been thought that the sigma factor obligatorily leaves the core enzyme once it has initiated transcription, allowing it to link to another core enzyme and initiate transcription at another site. |
Долгое время считалось, что σ-фактор обязательно покидает основной фермент, как только он инициирует транскрипцию, позволяя свободному σ-фактору связываться с другим основным ферментом и инициировать транскрипцию в другом сайте. |
If she answered incorrectly, she leaves the game, and the player continues to "clean", if he answered correctly - the game continues, the player is offered the choice of the following questions. |
Если она ответила неверно, то она покидает игру, а игрок продолжает «убирать», если ответила верно - игра продолжается, игроку предлагаются на выбор следующие вопросы. |
Just because someone leaves you, it doesn't mean that they don't like you |
Просто потому что кто-то покидает тебя... Ещё не значит, что он не любит тебя |
The point at which a woman leaves her violent home is the point at which she is in greatest danger of physical harm, including death. |
который подвергшаяся насилию женщина покидает свой дом, является для нее наиболее опасным; в этот момент она может получить телесные повреждения и даже может быть убита. |
Before the driver leaves his/her company (that is, when a driver ceases to be employed by a company or - where companies use self-employed drivers or drivers hired from an agency - at the end of the period for which that driver is used). |
до того как водитель покидает свою компанию (т.е. когда водитель прекращает свои отношения найма с какой-либо компанией или - когда компании используют работающих не по найму водителей или водителей, нанятых из какого-либо агентства, - в конце периода, в течение которого используется этот водитель) |
Leaves the embassy odd hours, doesn't say where to. |
Покидает посольство в разное время, не говоря куда уходит. |
The one who sings "A Sparrow Never Leaves?" |
Тот, который поет "Ласточка никогда не покидает тебя?" |
Nobody ever leaves this town. |
Никто и никогда не покидает этот город. |
Nobody leaves Meadowlands, Bernard |
Никто не покидает Медоуленд, Бернард, |
Luca never leaves NOLA. |
Лука никогда не покидает Нового Орлеана. |
Belgian military C130 leaves Maputo |
Бельгийский военный самолет «С130» покидает Мапуту |
He leaves a widow and a daughter. |
Он покидает вдову и дочь. |
Hardly ever leaves D.C. |
Практически не покидает Вашингтон. |
He leaves the country tomorrow. |
Он завтра покидает страну. |
(servant leaves room) |
(слуга покидает комнату) |
No one leaves this room. |
Никто не покидает этой комнаты! |
Nothing leaves these archives. |
Ничто не покидает эти архивы. |
It never leaves us. |
Оно никогда нас не покидает. |
It just never leaves you. |
Оно никогда тебя не покидает. |
Well... even family leaves. |
Что ж... даже семья покидает. |
She never leaves the house. |
Она никогда не покидает дом. |
His family leaves town. |
Его семья покидает город. |
he never leaves the east wing. |
Он не покидает восточное крыло. |
Johnny leaves with a woman. |
Разъярённый Джон покидает женщину. |
No one leaves the monastery. |
Никто не покидает монастырь. |