Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководители

Примеры в контексте "Leadership - Руководители"

Примеры: Leadership - Руководители
Chiefly owing to the concern over declining economic performance and the urgent need to remedy the situation, the corporate leadership recognized in the mid-1990s the urgent need for corporate governance reform to enhance economic performance. Главным образом с учетом беспокойства по поводу ухудшения экономических показателей и насущной необходимости исправления положения в середине 90-х годов руководители корпораций осознали, что настало время провести реформу системы корпоративного управления с целью улучшения состояния экономической деятельности.
Leadership is shown by example. Эти руководители показывают пример другим.
The adaptation to climate change demands training of local, regional and national Arctic leadership in long-term sustainable thinking, and developing mitigation strategies based on the best available adaptation knowledge, as well as scientific and experience-based traditional and local knowledge. Адаптация к изменению климата требует, чтобы руководители на местном, региональном и национальном уровнях были готовы к долгосрочному рациональному планированию и разработке стратегий смягчения последствий на основе наилучших из имеющихся адаптивных методик, как научных, так и основанных на традиционном опыте и знаниях местного населения.
Increasing emphasis has been placed on leadership and managerial competencies, particularly since senior leaders, at the Assistant and Under-Secretary-General levels, are expected to perform a variety of substantive, political and representational functions in addition to their daily managerial responsibilities. Все большее внимание уделяется профессиональным качествам руководителей и управленцев, особенно потому, что предполагается, что старшие руководители уровней помощника Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря, помимо выполнения их повседневных управленческих обязанностей, должны выполнять разнообразные основные, политические и представительские функции.
The leadership and senior management are the first to be held accountable for results and it is their responsibility to show unfaltering commitment to the implementation of the results-based approach. Высшие и старшие руководители в первую очередь несут ответственность за достижение результатов, и это их обязанность - демонстрировать неуклонную приверженность внедрению подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов.
In the context of the elections in Kosovo that have taken place and the new leadership in Belgrade, it may be time to ask how the Kosovars and their leaders view the changed political climate and renewed international attention to Belgrade. В свете состоявшихся выборов в Косово и выбора нового руководства в Белграде, возможно, сейчас самое время задать вопрос о том, как косовцы и их руководители рассматривают перемены, произошедшие в политическом климате, и возросшее внимание международного сообщества к Белграду?
Line managers are increasingly assuming a leadership role in this process. (Currently, 14 departments and offices have reported that they have implemented PAS during two cycles, 6 have implemented PAS during one cycle, and the remaining 7 are commencing implementation in 1998.) Руководители среднего звена все больше берут на себя роль по управлению этим процессом. (В настоящее время, согласно отчетам, 14 департаментов/управлений применяли ССА в течение двух циклов, 6 - в течение одного цикла, а остальные 7 приступают к введению системы в 1998 году.)
These include the Management Training Programme - followed by its successor, the Leadership Development Programme - and the Junior Professional Officers programme. Для снижения рисков, с которым сопряжено долгое незаполнение вакантных должностей, старшие руководители проводят регулярный обзор кадровых тенденций и отслеживают принимаемые кадровые решения в целях более активного и эффективного управления вакансиями.