| If the Bureau had a lead, they'd follow it. | Если у бюро есть наводка, они ее разрабатывают. |
| We got a lead on a woman named Donna. | У нас есть наводка на некую Донну. |
| We've got a lead on a possible code red. | Есть наводка на вероятный красный код. |
| We have a lead on someone who knew him there. | У меня есть наводка на человека, который знал его там. |
| I've got a lead on Finlay Caulfield. | У меня есть наводка на Финлея Колфилда. |
| Actually, boss, I may have a lead on that. | Вообще-то, босс, у меня есть наводка. |
| We've got a hotter lead. | У нас есть более весомая наводка. |
| We got a lead on the mystery deal Shelley was tracking. | У нас есть наводка на загадочную сделку, которую отслеживал Шелли. |
| Well, sounds like Jesse might have a lead on the person who burned him. | Похоже, у Джесси появилась наводка на человека, который спалил его. |
| I had a lead on a guy that was tied into it. | У меня была наводка на парня, который был замешан в этом. |
| Best lead we've had so far. | Лучшая наводка из тех, что у нас есть. |
| Figured maybe a connection to Betty, a lead, something. | Подумал, не будет ли связи с Бэтти, наводка. |
| We got a lead on the girl. | У нас есть наводка на девчонку. |
| I'll be sure to integrate this lead into our investigation. | Я прослежу, чтобы ваша наводка была внесена в наше расследование. |
| I got a lead on the guy who shot Beecher. | У меня есть наводка, кто стрелял в Бичера. |
| I got a lead on some self-storage units. | У меня есть хороша наводка по складам хранения. |
| And this is the best lead either of us has. | И это - лучшая наводка, что у нас есть. |
| I got a lead on someone who could take down this whole place. | У меня есть наводка на человека, который может уничтожить это место. |
| It was the first solid lead on a slaver we'd had in weeks. | Это была первая твердая наводка на невольничье судно за несколько недель. |
| I've got a lead on keen. | А у меня есть наводка на Кин. |
| We've got a lead on who took your son. | У нас есть наводка на тех, кто забрал вашего сына. |
| I've got a major lead on our ice queen. | У меня супер наводка по нашей сосульке. |
| Okay, I got a lead on one of those shelter guys. | Итак, у меня есть наводка на одного из тех парней приюта. |
| We have a lead on a waitress that fled the scene. | У нас есть наводка на официантку, сбежавшую с места преступления. |
| All right, fellas, I may have a lead on our Cinderella. | Итак, ребята, у меня может быть наводка на нашу Золушку. |