Примеры в контексте "Ladies - Дам"

Примеры: Ladies - Дам
These ladies have so much cash, man. У этих дам очень много налички.
Not likely to impress the ladies. Вряд ли ты впечатлишь этих дам.
It's time for you to have something expensive and lashy to impress all the ladies. Пора тебе заиметь что-нибудь дорогое и блестящее, чтобы производить впечатление на дам.
I saw some ladies in the laundry room. Видел только несколько дам в женской комнате.
This next one's for all the ladies in the house. Эта -для всех дам в этом доме.
Dario, release these ladies under your most tender care. Дарио, передаю этих дам под твою нежнейшую опеку.
Look at all these nice ladies in here, man. Взгляни на этих милых дам, дружище.
Nothing turns the ladies off more, than a jungle coming out of your nostrils. Ничто не отпугивает дам сильнее, чем джунгли, торчащие из ваших ноздрей.
For two ladies, maybe even one who supports my cause. Для двух дам, даже одной, которая поддерживает мою власть.
Some of your ladies have already agreed to resign. Некоторые из твоих дам уже согласились уйти в отставку.
I deeply regret having to say in front of these ladies and gentlemen... С глубоким прискорбием вынужден заявить в присутствии всех этих дам и господ...
Gentlemen who haven't got ladies are asked to eat out as far as possible in the next few days. Джентльмены без дам в течение ближайших нескольких дней приглашаются по возможности принимать пищу на стороне.
This one's for the ladies. А эта песня для наших дам.
I seem to be a big hit with the ladies. Кажется, я пользуюсь большим успехом у дам.
Sir, this couple of "ladies" tried to evade us. Сэр, эта парочка "дам" пыталась от нас сбежать.
You see those ladies I got showing? Ты видел тех дам, что я показывал?
But I thought my old magazines might provide light relief for our ladies. Я также подумала, что мои старые журналы могли бы развлечь наших дам.
What Thomas means is ladies exhibiting enticing attire. Томас имеет в виду дам, демонстрирующих соблазняющие одеяния.
I'll give these ladies what they're not getting at home. Я дам этим дамам то, что они не дополучают дома.
I've not seen it in any of our Sylheti ladies. Я никогда не видела такого у наших дам из Силхета.
I've invited the ladies of the Law and Order League. Я пригласила дам, из лиги "Закона и порядка".
I'm not Hitchcock when it comes to the ladies. Я не Хичкок, когда дела касается дам.
None of the first Faceless Men were born to lords and ladies. Среди первых Безликих не было высокородных дам и господ.
The arrival of two new ladies in our midst will help to remedy the Conference's current gender imbalance. Появление среди нас еще двух новых дам поможет исправить нынешний гендерный дисбаланс на Конференции.
Gentlemen, also, keep an eye on your ladies' glasses. И, джентльмены, не забывайте следить за бокалами ваших дам.