These ladies have so much cash, man. |
У этих дам очень много налички. |
Not likely to impress the ladies. |
Вряд ли ты впечатлишь этих дам. |
It's time for you to have something expensive and lashy to impress all the ladies. |
Пора тебе заиметь что-нибудь дорогое и блестящее, чтобы производить впечатление на дам. |
I saw some ladies in the laundry room. |
Видел только несколько дам в женской комнате. |
This next one's for all the ladies in the house. |
Эта -для всех дам в этом доме. |
Dario, release these ladies under your most tender care. |
Дарио, передаю этих дам под твою нежнейшую опеку. |
Look at all these nice ladies in here, man. |
Взгляни на этих милых дам, дружище. |
Nothing turns the ladies off more, than a jungle coming out of your nostrils. |
Ничто не отпугивает дам сильнее, чем джунгли, торчащие из ваших ноздрей. |
For two ladies, maybe even one who supports my cause. |
Для двух дам, даже одной, которая поддерживает мою власть. |
Some of your ladies have already agreed to resign. |
Некоторые из твоих дам уже согласились уйти в отставку. |
I deeply regret having to say in front of these ladies and gentlemen... |
С глубоким прискорбием вынужден заявить в присутствии всех этих дам и господ... |
Gentlemen who haven't got ladies are asked to eat out as far as possible in the next few days. |
Джентльмены без дам в течение ближайших нескольких дней приглашаются по возможности принимать пищу на стороне. |
This one's for the ladies. |
А эта песня для наших дам. |
I seem to be a big hit with the ladies. |
Кажется, я пользуюсь большим успехом у дам. |
Sir, this couple of "ladies" tried to evade us. |
Сэр, эта парочка "дам" пыталась от нас сбежать. |
You see those ladies I got showing? |
Ты видел тех дам, что я показывал? |
But I thought my old magazines might provide light relief for our ladies. |
Я также подумала, что мои старые журналы могли бы развлечь наших дам. |
What Thomas means is ladies exhibiting enticing attire. |
Томас имеет в виду дам, демонстрирующих соблазняющие одеяния. |
I'll give these ladies what they're not getting at home. |
Я дам этим дамам то, что они не дополучают дома. |
I've not seen it in any of our Sylheti ladies. |
Я никогда не видела такого у наших дам из Силхета. |
I've invited the ladies of the Law and Order League. |
Я пригласила дам, из лиги "Закона и порядка". |
I'm not Hitchcock when it comes to the ladies. |
Я не Хичкок, когда дела касается дам. |
None of the first Faceless Men were born to lords and ladies. |
Среди первых Безликих не было высокородных дам и господ. |
The arrival of two new ladies in our midst will help to remedy the Conference's current gender imbalance. |
Появление среди нас еще двух новых дам поможет исправить нынешний гендерный дисбаланс на Конференции. |
Gentlemen, also, keep an eye on your ladies' glasses. |
И, джентльмены, не забывайте следить за бокалами ваших дам. |