Примеры в контексте "Ladies - Дам"

Примеры: Ladies - Дам
You can find the whole class, elegance and distinction in our ladies. Вы можете найти весь класс, элегантность и различия в наших дам.
The seven performers were selected from the ladies of court in large part for their attractiveness. Семь девушек из числа придворных дам, участвовавших в представлении, были выбраны благодаря их привлекательности.
His actual success with these ladies is intermittent at best, but as such provides numerous opportunities for humorous results. Его фактический успех у этих дам в лучшем случае прерывистый, но как таковой, дает множество возможностей для юмористических результатов.
It's always the left and not ladies first. Всегда начинать слева, а не с дам.
And for the ladies, I got the CN Tower. А для дам - Си-Эн Тауэр.
Only a vampire would curse in front of ladies. Только вампир стал бы ругаться в присутствии дам.
And like all great ladies, she still has her secret ways. Как у всех важных дам, у нее есть свои секреты.
There are quite a few ladies out there currently reflecting on how much they miss Alan Harper. Достаточно много дам сейчас размышляют, как им не хватает Алана Харпера.
It was 12 ladies and seven gentlemen. Нет, 12 дам и семь джентльменов.
And you also called our apartment a disaster in front of two ladies whose apartments washed away. И ещё ты назвал нашу квартиру кошмаром на виду у двух дам, которые потеряли свой дом.
Maria faints in the arms of court ladies. Евдокия падает без чувств на руки придворных дам.
It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. Но приятно осознавать, что и коротышки вроде нас могут иметь успех у дам.
If you weren't busy with one of your ladies. Если не будешь занят с одной из своих дам.
You see the effect I have on the ladies. Ты видишь эффект, который я произвожу на дам.
Professionally decorated, impeccably clean... all to impress the ladies. Отделан профессиональным декоратором, безукоризненная чистота... все, чтобы производить впечатление на дам.
I bet it's great with the ladies. Держу пари, на дам действует великолепно.
Cardinal Wolsey dismissed my Spanish confessor and most of my Spanish ladies in case they were spies. Кардинал Вулси отослал моего испанского исповедника и большинство моих испанских придворных дам - якобы, они шпионили.
Doctors only listen to ladies like you. Врачи слушают только важных дам, таких, как вы.
I'll let you two ladies talk. Я дам вам две дамы говорить.
This next one's for all the ladies in the house. Следующий - для всех присутствующих в доме дам.
You don't see that every day - two ladies wrestling. Не каждый день увидишь двух соревнующихся дам.
You're not like the other court ladies. Вы не похожи на остальных придворных дам.
I've told you we are nice to the ladies. Я же сказал тебе, как нам приятно общество дам.
Which is good news for the ladies. Что является хорошей новостью для дам, полагаю.
Fandral considers himself the consummate ladies' man and is often depicted with a bevy of young ladies. Фандрал считает себя непревзойденным дамским мужчиной и часто изображается с участием молодых дам.