could well fright the ladies. |
Так вы можете напугать дам. |
Clear the air away from the ladies. |
Разрядить атмосферу подальше от дам. |
Go out and impress some ladies. |
Выйди и впечатли каких-нибудь дам. |
Do not keep the ladies waiting. |
Не заставляйте дам ждать. |
And to impress certain ladies. |
И чтобы впечатлить некоторых дам. |
The senator is never short of ladies! |
Сенатор не может без дам. |
And I saw these ladies. |
И видел этих дам. |
Get those ladies on board. |
Нужно привлечь этих дам. |
Two halves... for the ladies. |
Два бокала... для дам. |
So many agreeable young ladies! |
Здесь столько прелестных приятных молодых дам! |
Why don't you ask the ladies to step out? |
Может, попросишь дам выйти? |
Man, it is some fine ladies in the Scott house today. |
Сегодня в доме Скоттов столько красивых дам. |
Turns out I'm rather catnip to the ladies. |
Оказывается - дам тянет ко мне как магнитом. |
Then slip into the ladies' lounge. |
И затем проскальзывают в уборную для дам. |
(carefully): One of the ladies suggested that Miss Embree was carrying a secret. |
Одна из дам предположила, что мисс Эмбри знала какой-то секрет. |
Well, I shall be more than delighted to entertain the ladies. |
Что ж, я с огромным удовольствием развлеку милых дам. |
of the queen's ladies! |
из придворных дам королевы! |
And you should know, ladies, that Mrs. Johnson is the role model for all young women of intelligence and ambition. |
Девушки, вам следует брать пример с миссис Джонсон, она одна из самых умных и целеустремленных дам. |
This is the posture of ladies who are not blogging; this is the posture of ladies who are blogging. |
Это осанка дам, которые ведут блог. (Смех) Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции. |
And also, I want to thank all those wonderful ladies of the parish who did the flowers in the church. |
И ещё я хочу поблагодарить дам, украсивших церковь цветами. |
Sansa rallies the panicking ladies with prayer but is convinced by Shae to flee from the hold to her quarters. |
Санса призывает запаниковавших дам петь молитвы, но Шая убеждает её бежать в её покои. |
They'd show up just as it was letting out, then slip into the ladies' lounge. |
Они заходят только, когда все выходят, И затем проскальзывают в уборную для дам. |
Younger than you, here in Verona, ladies of esteem, are made already mothers. |
В Вероне многие из знатных дам Тебя моложе уж детей имеют. |
I'm not used to being around ladies. |
Я как-то отвык от общества дам. |
Matter of fact, his prowess with the blade is surpassed only by his reputation with the ladies. |
Должен вам сказать, что у него много своих солдат, которые вооружены отличными шпагами, а барон пользуется прекрасной репутацией у дам. |