| Honey, I read the dog ladies' letter. | Милый, я прочитала письмо "дам с собаками". |
| You know, the great thing is, the ladies here are all synced up. | Знаете, удивительно, что у дам здесь синхронизируется цикл. |
| It's bachelorette season in Newport Beach, and some lovely ladies are up for auction. | В Ньюпорт-Бич настал сезон незамужних, и на аукционе представлено несколько очаровательных дам. |
| You guys cover me. Entertain these beautiful ladies. | Прикройте меня и развлеките прекрасных дам. |
| I'll stay here and... entertain the ladies. | Я останусь здесь... и развлеку дам. |
| I understand most of the ladies were taken off in time. | Как я понимаю, большинство дам успели посадить в шлюпки. |
| Most ladies buy me a couple of drinks first. | Большинство дам мне сначала пару стакашек покупают. |
| You are not fit to be in the company of ladies. | Ты не пригодна для пребывания в обществе дам. |
| Well, I will send the other ladies. | Что ж, я отправлю туда других дам. |
| But I have now a message to the ladies. | Но сейчас у меня есть сообщение для дам. |
| Even for fine ladies The price below will not be. | Даже для прекрасных дам цена ниже не будет. |
| I've become quite popular with the ladies. | Я стал довольно популярным среди дам. |
| Based on these letters, Lorta was a big hit with the ladies. | Из этих писем следует, что Лорта имел большой успех у дам. |
| It's a boy and he's going to be very popular with the ladies. | Это мальчик, и он будет очень популярен среди дам. |
| Wait, I don't even know any of those ladies. | Подождите, я даже не знаю никого из этих дам. |
| But very popular, with the ladies and gentlemen. | Весьма популярный у дам и господ. |
| Gentlemen, here's wishing you convince the ladies at the table. | Господа, мы надеемся, что вы сможете убедить дам. |
| Some of our ladies, they have three, four, seven. | У некоторых наших дам по три, четыре, семь. |
| Let's put something on and ask our ladies to dance. | Давайте поставим что-нибудь и пригласим наших дам потанцевать. |
| I feel like one of those obese ladies sliding quarters into a big old plastic cup. | Чувствую себя одной их этих тучных дам, бросающих четвертаки в большую пластиковую чашу. |
| Well, maybe I could make some snacks for you and the ladies. | Хорошо, может я могу сделать какие-нибудь закуски для тебя дам. |
| The ladies here have the tea if you need it. | У дам здесь есть чай, если захочешь. |
| She's one of the nicest ladies you'll ever meet. | Она - одна из самых милых дам, которых вы когда-либо встретите. |
| For ladies the factory has prepared classical costumes - novel knitted goods adorned with new interesting patterns. | Для дам фабрика приготовила классические костюмы - трикотажные новинки украшены новыми интересными узорами. |
| Meeting these lovely ladies couldn't be easier, just fill out your profile information, submit your photos. | Решение этих милых дам не может быть проще, просто заполните информацию своего профиля, отправляйте ваши фотографии. |