| It's a suprise for the ladies. | Это сюрприз для дам. |
| The place was full of elderly ladies. | Там было полно пожилых дам. |
| I've collected the rest of the ladies. | Я собрал остальных дам. |
| Pair of ladies for the Doctor. | Пара дам у доктора. |
| There are no pretty ladies here. | Здесь нет прекрасных дам. |
| No point for the ladies. | У дам ноль очков. |
| And for the ladies as well. | И за дам тоже. |
| No slobbering on the ladies. | Не вешай на дам слюни. |
| Now in the head with the ladies. | Сейчас по башке дам. |
| Chris, get the ladies outside. | Крис, выведи дам. |
| Perhaps we should spare the ladies. | Возможно, дам следует поберечь. |
| Fifteen large and luscious ladies! | Пятнадцать больших и сочных дам! |
| I don't see many ladies these days. | Я нечасто теперь встречаю дам. |
| Must be ladies' night. | Должно быть ночь дам. |
| Then don't bother the ladies. | Так нечего беспокоить дам. |
| so many lovely ladies are here... | Вокруг столько прекрасных дам. |
| Don't be afraid of the ball, ladies. | Не бойтесь мяча, дам. |
| See what the ladies will have. | Спросите сначала у дам. |
| Did I admire fair-haired ladies? | Я любила белокурых дам? |
| And drinks for the ladies. | И выпивка для дам. |
| Did he impress the ladies? | Впечатлял ли он дам? |
| Many ladies come to theatre. | Большое количество дам приходит в театр. |
| I prefer ladies with experience. | Я предпочитаю дам с опытом. |
| He's quite a one with the ladies, fancies himself. | На дам он производит впечатление. |
| This is ladies' night. | Это ночь для дам. |