It's a suprise for the ladies. |
Это сюрприз для дам. |
The place was full of elderly ladies. |
Там было полно пожилых дам. |
I've collected the rest of the ladies. |
Я собрал остальных дам. |
Pair of ladies for the Doctor. |
Пара дам у доктора. |
There are no pretty ladies here. |
Здесь нет прекрасных дам. |
No point for the ladies. |
У дам ноль очков. |
And for the ladies as well. |
И за дам тоже. |
No slobbering on the ladies. |
Не вешай на дам слюни. |
Now in the head with the ladies. |
Сейчас по башке дам. |
Chris, get the ladies outside. |
Крис, выведи дам. |
Perhaps we should spare the ladies. |
Возможно, дам следует поберечь. |
Fifteen large and luscious ladies! |
Пятнадцать больших и сочных дам! |
I don't see many ladies these days. |
Я нечасто теперь встречаю дам. |
Must be ladies' night. |
Должно быть ночь дам. |
Then don't bother the ladies. |
Так нечего беспокоить дам. |
so many lovely ladies are here... |
Вокруг столько прекрасных дам. |
Don't be afraid of the ball, ladies. |
Не бойтесь мяча, дам. |
See what the ladies will have. |
Спросите сначала у дам. |
Did I admire fair-haired ladies? |
Я любила белокурых дам? |
And drinks for the ladies. |
И выпивка для дам. |
Did he impress the ladies? |
Впечатлял ли он дам? |
Many ladies come to theatre. |
Большое количество дам приходит в театр. |
I prefer ladies with experience. |
Я предпочитаю дам с опытом. |
He's quite a one with the ladies, fancies himself. |
На дам он производит впечатление. |
This is ladies' night. |
Это ночь для дам. |