Английский - русский
Перевод слова Kindly
Вариант перевода Любезно

Примеры в контексте "Kindly - Любезно"

Примеры: Kindly - Любезно
We have a number of queries, which we would ask the Japanese delegation to kindly address. У нас есть ряд вопросов, в связи с которыми мы бы просили японскую делегацию любезно дать разъяснения.
The University of Oslo has kindly offered to host it. Университет Осло любезно предложил предоставить всё необходимое для её проведения.
I've asked him here to kindly present us with his findings. Я просил его любезно поделиться с нами полученными данными.
Well, Dr. fox is kindly giving me one of her logic diamonds. Доктор Фокс любезно согласилась отдать мне один алмазный элемент.
Max has kindly donated his photograph to me. Макс любезно предоставил мне свою фотографию.
I want you to take that ring out of your pocket and kindly throw it out the window. Я хочу чтобы ты достал кольцо из кармана и любезно выбросил его в окно.
That person has kindly offered to help me. Эта особа любезно согласилась помочь мне.
The grooming trial you so kindly agreed to bring forward for me. Было очень любезно с твоей стороны перенести для меня предстоящий суд.
Captain, would you kindly inform this security guard that he does not have to monitor my every move. Капитан, не могли бы вы любезно сообщить этим охранникам, что им вовсе не обязательно контролировать каждое мое движение.
Every summer, they kindly offer me to send you free of charge. Каждое лето они любезно предлагают мне бесплатную путевку.
Lady Glossop has very kindly invited you to Ditteredge Hall for a few days. Леди Глоссеп любезно пригласила тебя на несколько дней в Дедриджхолл.
After that, we'll take care of those British troops Master Grey so kindly warned us about. А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей.
Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. Фелисити уже оставила два сообщения, любезно напомнив мне, что у нас осталось шесть часов.
I volunteered, and the Ministry of Defence has kindly agreed. Я сам вызвался и Министерство обороны любезно согласилось.
He's very kindly volunteered his body for the following demonstration. Он любезно вызвался предоставить свое тело для следующей демонстрации.
Nyx has kindly offered to help us out. Никс любезно предложила нам помощь в побеге.
Cherub, ask them to kindly step aboard a while. Херувим, попроси, чтобы они любезно поднялись на борт.
Treat them well and kindly, Jamaica. Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
This gentleman has kindly agreed to look at my press to see if he might fix it. Этот джентльмен любезно согласился посмотреть, нельзя ли починить мой пресс.
We thought to send Charlie for you, but since he be sick, Mistress Poldark did kindly go. Хотели послать за вами Чарли, но он болеет, и любезно пошла госпожа Полдарк.
Lord Uxbridge kindly tutored me in doing it. Лорд Оксбридж любезно обучил меня этому.
Ladies, I am kindly asking you to please stay out of my way. Дамы, я любезно прошу вас убраться с дороги.
This young man here, Tor, very kindly gave it to me as a souvenir. Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира.
May I ask him kindly to wind up his statement. Позвольте мне любезно просить его сократить свое заявление.
I thank you for the mail which you kindly delivered to our Ambassador in Tripoli. Благодарю Вас за сообщение, которое Вы изволили любезно передать нашему послу в Триполи.