Английский - русский
Перевод слова Kindly
Вариант перевода Любезно

Примеры в контексте "Kindly - Любезно"

Примеры: Kindly - Любезно
The Special Rapporteur wishes to thank all those who kindly contributed to the present report. Специальный докладчик желает поблагодарить всех, кто любезно представил сообщения для настоящего доклада.
The Government of Indonesia has kindly offered to host the next Global Forum in late 2014, and preparations have already commenced. Правительство Индонезии любезно предложило принять у себя следующий глобальный форум в конце 2014 года, и подготовка к нему уже началась.
The Government of Switzerland will kindly host a reception on the evening of Tuesday, 8 October 2013. Вечером во вторник, 8 октября 2013 года, правительством Швейцарии будет любезно организован прием.
Information on drawing package kindly provided by Humanetics Информация о пакете чертежей, любезно предоставленном "Хьюманетикс"
Denmark has kindly agreed to host a meeting of the High-level Partnership Forum in the second half of 2014. Дания любезно согласилась провести у себя заседание Форума высокого уровня по вопросам партнерства во второй половине 2014 года.
He kindly drove me to the station. Он любезно подвёз меня до вокзала.
TIRExB members were kindly invited to consider participating in this important event. Членам ИСМДП было любезно предложено рассмотреть вопрос об участии в этом важном мероприятии.
The secretariat informed the Bureau that Switzerland had kindly provided funding to support the participation of eligible delegates representing Central Asia and Azerbaijan. Секретариат проинформировал Президиум о том, что Швейцария любезно предоставила финансовые средства для поддержки участия соответствующих делегаций, представляющих Центральную Азию и Азербайджан.
I appreciate the fact that you kindly submitted a non-paper to facilitate our discussions. Я ценю тот факт, что вы любезно представили неофициальный документ, чтобы облегчить наши дискуссии.
I kindly urge you to communicate this request in accordance with the established practice. Любезно прошу Вас распространить данную просьбу в соответствии с устоявшейся практикой.
People are talking about you... kindly. Люди говорят о вас... любезно.
She kindly asks for your help, and will reward you plenty. Она любезно просит вас о помощи и обильно вознаградит.
Don Sykes kindly offered us the name of the Mr Big behind this robbery. Дон Сайкс любезно назвал нам имя мистера Большая Шишка, стоящего за ограблением.
And we kindly request y'all mind your Ps and Qs. И мы любезно просим вас всех следить за словами.
And I'd also like to thank Cassius from my dad's tire shop for kindly constructing my audition scaffolding. Также я хотел бы поблагодарить Кассиуса из шиномонтажа моего отца за то, что любезно построил мне леса для прослушивания.
If you'd kindly allow us to pass through... Если бы вы любезно позволили нам пройти...
This is a fine copy of the map you very kindly acquired for me. Это превосходная копия карты, которую вы мне любезно передали.
Now if you will kindly disembark I will get on with my dogged investigation. И теперь, если вы любезно высадитесь, я смогу продолжить свое упорное расследование.
Miss Erstwhile kindly offered to keep it for me where I would not have to look upon the eyesore... Мисс Эрствайл любезно предложила сохранить его у себя, где бы оно не мелькало перед глазами.
But when she found out about our problem, she kindly volunteered to step in. Но когда она узнала, что у нас проблемы, то любезно предложила нам помочь.
He's kindly agreed to be our other witness. Он любезно согласился быть нашим вторым свидетелем.
Dr. Peck has kindly offered To transfer all of my surgeries to DVD. Доктор Пек любезно предложила переписать все мои операции на двд.
We kindly ask you to take into consideration the fact that the 5 defendants admit and sincerely regret their actions. Мы любезно просим вас принять во внимание факт, что пятеро подзащитных признают и искренне раскаиваются в содеянном.
He kindly accepted to recommend me to you. Он любезно согласился представить меня вам.
No, I am very kindly putting you next to Dave. Нет, я очень любезно поставив вас рядом с Дэйвом.