Английский - русский
Перевод слова Kindly
Вариант перевода Вежливо

Примеры в контексте "Kindly - Вежливо"

Примеры: Kindly - Вежливо
The manageress very kindly asked us if she could keep it open. Управляющая очень вежливо поинтересовалась, может ли она не закрывать заведение.
Then please ask them kindly what Sarafine is up to. Тогда, пожалуйста, спроси вежливо, что замышляет Серафина.
That evening he went to Mara and she kindly farewelled him. В тот вечер он отправился к Маре, и она с ним вежливо попрощалась.
And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons. И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях из уважения.
To treat kindly the future Mrs Collins? вести себя вежливо с будущей миссис Коллинз?
I'm asking you kindly to not run the cow story, okay? Я вежливо прошу тебя не публиковать историю с "коровой", ладно?
Even though you sent me late night e-mails, telling me you wanted to lose weight, or that you wanted to die, I could never answer you kindly. Хоть ты и писала мне по ночам, что хочешь умереть, похудеть, я никак не могла ответить тебе вежливо.
In 2001, when the hotel was opened, Johannes Gutenbergs kindly agreed to be also the patron of the hotel. В 2001 году во время открытия гостиницы Иоганн Гутенберг вежливо согласился стать покровителем гостиницы.
Kindly! Sir, I pray, let me ha't Вежливо прошу дать мне консульство.
"Kindly leave the stage." "Вежливо покиньте пост."
And kindly have him out of here before I get back from my classes. И вежливо выстави его отсюда до того как я вернусь с занятий.
Well, Johnny, I wasn't ready to start this show, but since you already pulled back the curtains, kindly do what this man asked. Ну, Джонни, я не был готов начать это шоу, но раз уж ты поднял занавес, выполни вежливо просьбу этого человека.
I'll tell her it's unnecessary expense and that we can thank Ken kindly. Я скажу, что это пустая трата денег, что можно вежливо отказаться от услуг Кена.
The factory people talk kindly to me. Со мной очень вежливо разговаривают.
The Venetian ambassador Ambrogio Contarini says that in 1476 he had an audience with the Grand Duchess, who received him politely and kindly, and respectfully asked about the Doge. Венецианский посол Контарини рассказывает, что он в 1476 году представлялся великой княгине Софье, которая приняла его вежливо и ласково и убедительно просила поклониться от неё светлейшей республике.
Privateers were also required by the terms of their letters of marque to obey the laws of war, honour treaty obligations (avoid attacking neutrals), and in particular to treat captives as courteously and kindly as they safely could. Условия свидетельства также обязывали капера соблюдать законы военного времени, выполнять обязательства международных договоров (не нападать на нейтральные суда) и, в особенности, обращаться с пленниками так вежливо и гуманно, насколько это возможно без угрозы для экипажа капера.
And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons. И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях из уважения.