Английский - русский
Перевод слова Kind
Вариант перевода Добрый

Примеры в контексте "Kind - Добрый"

Примеры: Kind - Добрый
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
I don't know what else Alan told you... but I'm a kind man. Не знаю, что ещё вам сказал Алан, но я добрый человек.
He's a kind, sweet and generous man, which proves once and for all that opposites really do attract. Он добрый, милый и щедрый человек, и это вновь подтверждает истину, что противоположности на самом деле притягиваются.
Is he a kind man, your fiancé? А ваш жених, он добрый человек?
I've never met him, but Mom says he has a kind heart. Не видел его, но мама говорит, что он добрый.
Fog said the episode also further expanded its characters, by showing Leslie is not a complete pushover and Tom is a kind person. Фог отметил что серия еще более раскрыла персонажей, показав что Лэсли не полная тряпка а Том добрый человек.
Nikki will think that you're a kind, generous, large-hearted person, who helps people in need, who is basically thriving. Никки подумает, что вы добрый, щедрый, великодушный человек, который помогает нуждающимся людям.
And if girls could see that I was more kind and sensitive, they would like me. И если бы девочки видели, какой я добрый и нежный, они бы сразу меня полюбили.
But I don't think enough is said about what a truly kind and generous man Tom really is. Но не думаю, что все знают... какой Том на самом деле добрый и великодушный человек.
Well, that may have been true... many years ago, but now she's a kind and loving person, who helps a lot of people. Ну, может, это было правдой... много лет назад, но сейчас она добрый и любящий человек, который помогает множеству людей.
Jerry was the perfect choice, fair, sensitive, kind, and I think he brought out the best in us. Джерри - идеальный вариант: честный, чуткий, добрый, думаю, он пробудил в нас лучшее.
And he's kind and smart and funny. Он добрый, умный, с чувством юмора.
So, what about you, kind sir? А у вас что за история, добрый сэр?
He's kind, generous, ready to help... Courageous! Добрый, щедрый, услужливый... смелый.
When the source, unfortunately, is a person... who rarely has a kind word for anyone. Тем более, что источник информации - мягко говоря, не самый добрый на свете человек.
And you're so kind, and we're such a team... И ты такой добрый, и мы такая команда...
He's a good man, he's a kind man. Он хороший человек, он добрый человек.
To defeat an enemy and to let him live appears to be a kind act, but it is cruel. Победить врага и оставить ему жизнь - с виду добрый поступок, а на деле это жестоко.
I very big but I very kind. Я большой, но я добрый очень.
But at your mother's age, and in her state of mind, one wonders if this is altogether kind. Но в возрасте вашей мамы, и в ее состоянии ума, возможно, это не будет такой уж добрый поступок.
He's kind and decent, and nothing you could say will make me doubt him again. Он добрый и порядочный человек, и чтобы вы ни сказали, это не заставит меня снова в нем усомниться.
I mean, Andrew is smart, he's kind, he doesn't dress like a high school student who just got expelled. Эндрю умный, добрый, он не одевается, как ученик старшей школы, которого только что исключили.
Sir, you're a good man, a kind man who wants to see the best in everyone else. Сэр, вы хороший человек добрый, кто хочет видеть лучшее в других.
I mean, you're- you're too kind for that. Вы не такой, вы слишком добрый.
Zhenya is a very good man, a very kind one. Женя очень славный, он очень добрый.