Right, well, he's funny, kind, loyal, loving. |
Ясно, ну, он забавный, добрый, верный и любящий. |
Would a very kind person do this? |
Стал бы добрый человек так поступать? |
This one shows that you are selfless, kind and benevolent. |
Этот показывает что ты самоотверженный добрый и доброжелательный |
But, I mean, sometimes he's just so kind |
Но, я имею в виду, иногда он просто очень добрый |
Your father, He's a kind and fair man... but I don't love him. |
Он добрый и честный человек... но я не люблю его. |
But you, you're so... kind, a-and open. |
Но ты, ты такой... добрый и-и открытый. |
What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. |
Главное, чтобы он был добрый, воспитанный и, чтобы у него была красивая улыбка. |
He's a kind man to everyone, right, Sofia? |
Он добрый со всеми, правда, София? |
Aren't you lucky, having such a kind big brother? |
Как же тебе повезло, что у тебя такой добрый брат. |
Now then, you're a nice, kind boy. |
ы - хороший, добрый мальчик. |
I like you because you're a care worker, which must mean you're kind. |
Ты нравишься мне, потому что ты ухаживаешь за людьми, и это должно означать, что ты добрый. |
And consistent with his kind nature, he brought you a present. |
И, поскольку он очень-очень добрый, он принёс Смурфетте подарок! |
Even though he doesn't much believe in you, he's still a kind and decent man. |
Хотя он не полностью доверяется Тебе, он - хороший и добрый человек. |
Yes... he's very kind and good and he loves me. |
Да. Ну, то есть он очень хороший, добрый. |
Give them a favour and they'll be kind to you |
Ты с ними добрый и они с тобой тоже. |
Hanna, being kind and decent doesn't make Ted a "goober." |
Ханна, то, что Тед добрый и порядочный, не делает его "провинциалом". |
But then there's the you who's so good, and kind, and sweet. |
Но теперь ты здесь, такой хороший и добрый, и милый. |
You're kind, and you're good, and you're strong. |
Ты добрый, и ты хороший, и сильный. |
Tomas... y-you're kind, you're handsome, |
Томас... ты добрый, Красивый, |
He's kind and he's generous and he obviously thinks you hung the moon. |
Он добрый, щедрый и, очевидно, души в тебе не чает. |
It means that Richie is a kind, decent kid, and we are not going to sully everyone and everything that crosses our path with this case. |
Это значит, что Ричи добрый, приличный паренек, и мы не будем марать этим делом всех и вся на нашем пути. |
There is somebody out there for you, somebody sensitive and faithful and kind. |
Где-то там тебя ждёт человек чуткий, и верный, и добрый. |
I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit. |
Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным. |
His return to Northwich on 2 July 1887 was greeted with great celebration, as he was extremely popular in the town, regarded as a kind and sympathetic employer and a generous benefactor. |
Его возвращение в Нортвич 2 июля 1887 году было встречено большим праздником, так как он был чрезвычайно популярен в городе как добрый и отзывчивый работодатель и щедрый благотворитель. |
In the Liber Pontificalis, Severinus was described as a kind, generous and mild holy man, a benefactor to the clergy, and a friend to the poor. |
В Liber Pontificalis Северин был описан как добрый, щедрый и мягкий человек, благодетель духовенства и друг бедным. |