Ideal place Old kind well. |
Идеальное место старый добрый колодец. |
Nikolo, you're a kind man. |
Николо, ты добрый человек. |
You're a kind and loyal friend. |
Вы добрый и верный друг. |
A kind, gentle man. |
Добрый, мягкий человек. |
He's very kind, you know. |
Он очень добрый, пойми. |
You're just too kind and generous. |
Ты такой добрый и щедрый |
He's very kind. |
Он очень добрый человек. |
He is so very kind. |
Добрый он... и несчастлив. |
That's-That's really kind of you. |
Это очень добрый поступок. |
That's just the kind of guy I am. |
Вот такой я добрый. |
And you're smart and kind. |
Ты умный и добрый. |
Please, kind employer? |
Пожайлуста, добрый работодатель? |
You are such a kind Captain. |
Вы такой добрый капитан. |
He's very kind and considerate. |
Очень добрый и тактичный. |
You're kind, nice. |
Ты добрый, славный. |
Daniel, kind man. |
Дэниэль. Добрый человек. |
To start simply, I want to say that compassion is kind. |
Я начну с того, что характер сострадания добрый. |
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. |
Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. |
The cheerful and kind smiley evolves, keeps up with the times, deeper and deeper enters the entertainment culture. |
Веселый и добрый смайл эволюционирует и проникает глубже в культуру развлечения. |
He's a kind man and can go against his superiors' orders, in case you do well in your work. |
Он добрый человек, и он может нарушить приказ начальства в случае, если вы преуспеете в работе. |
Shiroh has a cold manner at first, but he is a kind person and an honest Blazer. |
Внешне Сиро холоден, но на самом деле он добрый человек и честный блейзер. |
[Pam] The little boy was the first born son of Wayward Pines. Raised by a kind and clever man, and his strong sister. |
Мальчик был первым ребёнком, рождённым в УЭйворд Пайнс, его воспитал умный добрый человек и его сильная сестра. |
I'm more of an old folkie kind of guy. |
Мне больше по душе старый добрый фолк. |
A kind stranger volunteered he'd delivered some components... needed to make calls that can't be traced. |
Добрый странник сообщил, что он доставлял какие-то компоненты, необходимые для совершения неотслеживаемых звонков. |
Tom Haverford is a selfish, unctuous, sleazy, self-promoting, good-hearted, secretly kind and wonderful, tiny little person. |
Том Хэверфорд эгоистичный, скользкий, наглый саморекламщик, добрый, замечательный внутри маленький человечек. |