Английский - русский
Перевод слова Kind
Вариант перевода Добрый

Примеры в контексте "Kind - Добрый"

Примеры: Kind - Добрый
He's smart, he's funny, and he's kind, and he is loving. Он умный, он веселый, и он добрый, и любящий.
You're one of the smartest people I've ever met and so gentle and so kind, and I feel like we work really well together, so just, you know, have Shana check in on my class and I'll be back ASAP. Вы один из самых умных людей из всех, кого я встречала, такой тактичный и добрый, мне, кажется, мы хорошо сработались, так что, знаете, пошлите Шанну проверить мой класс и я вернусь, как только смогу.
But it won't be long before they realise I'm a fair man a kind man. Но игроки быстро поймут, что я честный человек добрый человек.
You deserve somebody who wants you, somebody who's as good and as kind as you are. Ты заслужила кого-нибудь, кто бы любил тебя, кто был бы Такой же милый и добрый, как ты!
He's sweet and kind and... we look after each other and he's... I was about to say... he's my soul mate, but then... perhaps I don't even possess a soul. Он милый и добрый и и мы заботимся друг о друге и он... я хотела сказать... он - моя родственная душа, но тогда возможно, я вообще не обладаю душой.
So in the morning she shows him the cloak and she asks him, "What do you think, kind sir?" Утром она показывает ему накидку и спрашивает: "Как она вам, добрый сэр?"
Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals? Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных?
According to William, Fulk was "a ruddy man, like David... faithful and gentle, affable and kind... an experienced warrior full of patience and wisdom in military affairs." По словам Вильгельма Тирского, Фульк был «румяный мужчина, как Давид... верный и нежный, приветливый и добрый... опытный воин, полный терпения и мудрости в военном деле».
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? Милый, добрый, славный мой человечек...
I mean, Nestor is kind and handsome and he worships me, and old fantasies, you know, they're just that - Я имею ввиду, Нестор добрый и красивый и преклоняется передо мной, и старые мечты, знаешь, они всего лишь...
yes, and in that time, I've come to learn that you're good and kind and smart. И за это время я поняла, что ты хороший, добрый и умный.
I mean, I look at him now, and I know that he killed my mom and he sent my dad to jail, but, I mean, sometimes he's just so kind in the moment, I actually like him. Я смотрю на него сейчас и я знаю, что он убил мою маму и отправил моего отца в тюрьму, но иногда он такой добрый и в эти моменты мне он действительно нравится.
but better than that, and he won't like me saying this, but... he's kind. Он не любит, когда я об этом говорю, но он добрый.
"Thanks for everything, kind friend, For that you were a true friend" За всё спасибо, добрый друг За то, что был ты вправду другом
Because I know, dear, kind doctor, that in that moment, nothing matters more in that soon-to-be-dead man's eyes than I! Потому что я знаю, мой добрый доктор, что в этот момент, больше ничто не имеет значения для такого "скоро-станет-мертвецом" человека, как я!
And I really appreciate that you've so stepped up to the plate here, Ben, and you've just been so responsible and kind and considerate and everything else, И я правда ценю то, то, что ты так активен в этом вопросе, Бен, и то, что ты просто такой ответственный и добрый, и внимательный, и всякое такое,
Kind spirit, is your name Sonny? Добрый дух, тебя зовут Сонни?
Kind sir, spare some money for wine! Добрый господин, подайте монетку на чарку вина!
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
You know, actually you're not nice and you're not kind! На самом деле ты не добрый и не хороший.
And we had this mantra: "Human. Kind. Be Both." И у нас была такая мантра: «Человечный. Добрый. Будь и тем, и другим».
You're kind and sweet. А потому, что ты добрый и милый.
You're really too kind. Ты действительно слишком добрый.
Amos is a kind and gentle man. Эймос добрый и кроткий человек.
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый господин.