He's smart, he's funny, and he's kind, and he is loving. |
Он умный, он веселый, и он добрый, и любящий. |
You're one of the smartest people I've ever met and so gentle and so kind, and I feel like we work really well together, so just, you know, have Shana check in on my class and I'll be back ASAP. |
Вы один из самых умных людей из всех, кого я встречала, такой тактичный и добрый, мне, кажется, мы хорошо сработались, так что, знаете, пошлите Шанну проверить мой класс и я вернусь, как только смогу. |
But it won't be long before they realise I'm a fair man a kind man. |
Но игроки быстро поймут, что я честный человек добрый человек. |
You deserve somebody who wants you, somebody who's as good and as kind as you are. |
Ты заслужила кого-нибудь, кто бы любил тебя, кто был бы Такой же милый и добрый, как ты! |
He's sweet and kind and... we look after each other and he's... I was about to say... he's my soul mate, but then... perhaps I don't even possess a soul. |
Он милый и добрый и и мы заботимся друг о друге и он... я хотела сказать... он - моя родственная душа, но тогда возможно, я вообще не обладаю душой. |
So in the morning she shows him the cloak and she asks him, "What do you think, kind sir?" |
Утром она показывает ему накидку и спрашивает: "Как она вам, добрый сэр?" |
Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals? |
Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных? |
According to William, Fulk was "a ruddy man, like David... faithful and gentle, affable and kind... an experienced warrior full of patience and wisdom in military affairs." |
По словам Вильгельма Тирского, Фульк был «румяный мужчина, как Давид... верный и нежный, приветливый и добрый... опытный воин, полный терпения и мудрости в военном деле». |
You're sweet, kind, nice... What's happened to you, Yura? |
Милый, добрый, славный мой человечек... |
I mean, Nestor is kind and handsome and he worships me, and old fantasies, you know, they're just that - |
Я имею ввиду, Нестор добрый и красивый и преклоняется передо мной, и старые мечты, знаешь, они всего лишь... |
yes, and in that time, I've come to learn that you're good and kind and smart. |
И за это время я поняла, что ты хороший, добрый и умный. |
I mean, I look at him now, and I know that he killed my mom and he sent my dad to jail, but, I mean, sometimes he's just so kind in the moment, I actually like him. |
Я смотрю на него сейчас и я знаю, что он убил мою маму и отправил моего отца в тюрьму, но иногда он такой добрый и в эти моменты мне он действительно нравится. |
but better than that, and he won't like me saying this, but... he's kind. |
Он не любит, когда я об этом говорю, но он добрый. |
"Thanks for everything, kind friend, For that you were a true friend" |
За всё спасибо, добрый друг За то, что был ты вправду другом |
Because I know, dear, kind doctor, that in that moment, nothing matters more in that soon-to-be-dead man's eyes than I! |
Потому что я знаю, мой добрый доктор, что в этот момент, больше ничто не имеет значения для такого "скоро-станет-мертвецом" человека, как я! |
And I really appreciate that you've so stepped up to the plate here, Ben, and you've just been so responsible and kind and considerate and everything else, |
И я правда ценю то, то, что ты так активен в этом вопросе, Бен, и то, что ты просто такой ответственный и добрый, и внимательный, и всякое такое, |
Kind spirit, is your name Sonny? |
Добрый дух, тебя зовут Сонни? |
Kind sir, spare some money for wine! |
Добрый господин, подайте монетку на чарку вина! |
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. |
Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный. |
You know, actually you're not nice and you're not kind! |
На самом деле ты не добрый и не хороший. |
And we had this mantra: "Human. Kind. Be Both." |
И у нас была такая мантра: «Человечный. Добрый. Будь и тем, и другим». |
You're kind and sweet. |
А потому, что ты добрый и милый. |
You're really too kind. |
Ты действительно слишком добрый. |
Amos is a kind and gentle man. |
Эймос добрый и кроткий человек. |
Thank you, kind sir. |
Спасибо вам, добрый господин. |