| There's no way that kid wrote this. | Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал. |
| That weird kid who never says anything. | Это тот странный мальчишка, который никогда ничего не говорит. |
| This kid in Gary, send you his lunch money. | Мальчишка из Дели прислал тебе деньги, которые ему дали на завтрак. |
| I got to tell you, this Preston kid sounds like a problem. | Должен тебе сказать, этот мальчишка Престон может стать большой проблемой. |
| It's probably just some kid... at it for a bet. | Вероятно, просто какой-нибудь мальчишка на спор. |
| Bernard, a neighbourhood kid brought this for you. | Бернар, соседский мальчишка принес тебе это. |
| You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid. | Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка. |
| And that kid cannot go one week without getting in trouble. | И дня не проходит без того, чтобы этот мальчишка не попал в переплет. |
| The kid's already taken him for 20. | Мальчишка уже обул его на двадцатку. |
| You must be like a kid in a candy store around here. | Ты тут, наверное, как мальчишка в кондитерской. |
| Listen to me... this kid's gacked up and gone. | Слушай... мальчишка ширнулся и ушёл. |
| We like the neighbor kid who found the body. | Похоже, это сделал соседский мальчишка, который нашел тело. |
| If the kid's here, the parents got to be. | Если мальчишка здесь, то и родители должны быть. |
| It wasn't some kid looking to take our TV. | Это был не мальчишка, решивший украсть телевизор. |
| He's just a kid and he's jumped ahead of us. | Он ещё мальчишка, а уже - опередил нас. |
| I'm not that awkward kid that I was before. | Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше. |
| He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. | Он всего-навсего мальчишка, который вырос, играя с инструментами вместо игрушек. |
| I need to know it's just a kid who made an angry mistake. | Мне нужно знать, что этот мальчишка совершивший ошибку в порыве злости. |
| One time a kid knocked down the blue whale. | Как-то раз мальчишка снес голубого кита. |
| Like he's just a little kid, like he wasn't even there. | Будто он только мальчишка, будто его даже нет. |
| This is a kid with no criminal record, no prior travel or contacts in the region. | Мальчишка без криминального прошлого, ни предыдущих поездок, ни связей в тех краях. |
| Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. | Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории. |
| So maybe it proves that the kid's telling the truth. | И возможно, это доказывает, что мальчишка говорит правду. |
| This isn't some neighborhood kid. | И делал это не соседский мальчишка. |
| A 14-year-old kid, coming down here on his own. | 14-летний мальчишка спускается сюда в одиночку. |