In contrast to previous reporting periods, almost no forced demolitions occurred in Khartoum State. |
В отличие от предыдущих отчетных периодов в округе Хартум почти не было случаев насильственного сноса построек. |
Answer: Sheikh al-Hussein who was director of operations at the Economics and Information Centre (Hamas, Khartoum). |
Ответ: Шейх аль-Хусейн, который руководил работой Центра экономики и информации ("Хамас", Хартум). |
That was one of the reasons that made him return to Khartoum. |
Это явилось одной из причин, побудивших его вернуться в Хартум. |
Answer: One left from al-Girba and arrived at Khartoum. |
Ответ: Одна прибыла из Гирбы и направилась в Хартум. |
Interview with Nazir el-Tijani, Khartoum, 29 November 2005. |
Беседа с Назиром эт-Тиджани, Хартум, 29 ноября 2005 года. |
The visit of the European Union troika to Khartoum last week provided an opportunity for a constructive and open dialogue. |
Визит «тройки» Европейского союза в Хартум на прошлой неделе предоставил возможность для проведения конструктивного и открытого диалога. |
Fixed-wing aircraft will be employed for the movement of personnel travelling outside the Operation, as regular flights to Khartoum are planned. |
Перевозка персонала в пункты за пределами района Операции будет осуществляться самолетами, в частности планируется выполнение регулярных рейсов в Хартум. |
Nine monthly Prison Development Committee meetings were held at the General Directorate of Prisons and Reform, Khartoum. |
В главном управлении тюрем и реформ, Хартум, проведено девять ежемесячных совещаний Комитета по развитию тюремной системы. |
Activities in support of global principles: I-W-B contributed to World Diabetes Day (14 November, Khartoum). |
Деятельность в поддержку глобальных принципов: МСЖ внесла вклад в проведение Всемирного дня борьбы с диабетом (14 ноября, Хартум). |
Alternative arrangements were made to relocate the offices and personnel to Khartoum. |
Были заключены альтернативные договоренности о переводе офисов и персонала в Хартум. |
On 8 November 2011, Khartoum bombed Guffa, a village in Upper Nile in the Republic of South Sudan. |
8 ноября 2011 года Хартум осуществил бомбардировку Гуффы, деревни в штате Верхний Нил в Республике Южный Судан. |
That person was hospitalized in Kadugli military hospital and transferred later to Khartoum and is now in good health. |
Данное лицо было госпитализировано в военный госпиталь Кадугли, а позже переведено в Хартум и сейчас находится в хорошем состоянии. |
We hope that others in the international community will continue to encourage Khartoum to accept this. |
Мы надеемся, что и другие члены международного сообщества будут продолжать призывать Хартум согласиться с этим. |
SSC Society Studies Centre, Khartoum, Sudan. |
ССЦ Центр общественных исследований, Хартум, Судан . |
Ambassador Rice and Ambassador Grant will co-lead the mission visit to Khartoum. |
Посол Райс и посол Грант будут совместно возглавлять визит миссии в Хартум. |
The project was first implemented in Khartoum state in 2004, with 250 women benefiting. |
Осуществление этого проекта впервые началось в штате Хартум в 2004 году с участием 250 женщин. |
The Security Council delegation had been totally free to visit Juba, in Southern Sudan, as well as Darfur and the capital, Khartoum. |
Делегация Совета Безопасности имела возможность совершенно свободно посетить Джубу в Южном Судане, а также Дарфур и столицу Хартум. |
See annex 105 again for the flight plan raised by Khartoum for this flight. |
Опять же в приложении 105 можно ознакомиться с полетным планом, который составил Хартум для этого рейса. |
Mr. Hussein had travelled to Khartoum on an official mission calling for humanitarian assistance for displaced people in Southern Kordofan. |
Г-н Хуссейн прибыл в Хартум с официальной миссией, призывая оказывать гуманитарную помощь перемещенным лицам в Южном Кордофане. |
Khartoum must actively cooperate and at last desist from all obstruction. |
Хартум должен активно сотрудничать и наконец отказаться от любой обструкции. |
Prior to its arrival in Khartoum, the mission discussed the situation in the Sudan and the region with African Union officials. |
До своего прибытия в Хартум миссия обсудила положение в Судане и в регионе с должностными лицами Африканского союза. |
Panel members also undertook travel to Geneva, departing from and returning to Khartoum, in mid-February 2007. |
Члены Группы выезжали также в Женеву, выехав из Хартума и вернувшись в Хартум, в середине февраля 2007 года. |
Previous posts: Deputy Director, Narcotics Division, Khartoum; lecturer on the subject of narcotics, Police College and Police Academy, Khartoum. |
Предыдущие должности: заместитель директора, Отдел по наркотикам, Хартум; лектор по наркотической тематике, Полицейский колледж и Полицейская академия, Хартум. |
Khartoum: HHI in association with a leading Indian corporate involved in oil exploration has been running a center at Khartoum. |
Хартум. МОПИ в сотрудничестве с ведущей индийской компанией, занимающейся разведкой нефти, организовала центр в Хартуме. |
The first fully monitored redeployment of forces occurred on 3 and 4 September 2005, when 993 SPLA troops moved from Kassala to Khartoum with their weapons and equipment to make up the future Khartoum Joint Inspection Unit, known as the Khartoum Independent Brigade. |
ЗЗ. Первая полностью контролируемая перегруппировка сил произошла З и 4 сентября 2005 года, когда 993 военнослужащих СНОД были переведены из Кассалы в Хартум вместе с вооружением и снаряжением для организации будущего хартумского совместного сводного подразделения, известного как Хартумская отдельная бригада. |