Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Держит

Примеры в контексте "Keeping - Держит"

Примеры: Keeping - Держит
Sherrill later said in the book, How Nashville Became Music City, that he was asked every year by the other Columbia executives, why he was keeping Mandrell, because she was not selling records. Позднее Шеррилл писал в своей книге Нош Nashville Became Music City, что руководство Columbia каждый год спрашивало, зачем он держит Мандрелл, если её записи не продаются.
The fact that we're openly discussing them means that he is keeping them under control. То, что мы открыто обсуждаем их, означает, что он держит их под контролем.
Good news is I know where Julian's keeping Stefan's body, so you can sit back, relax, and not have to worry about that locator spell. Хорошие новости, я знаю где Джулиан держит тело Стефана, так что ты можешь сесть, расслабиться, и не волноваться о заклинании поиска.
The same thing that's been keeping us going for the last three months: Что держит нас на плаву последние три месяца?
All right, you see how he keeping his hands up? Вот, видите, он держит руки поднятыми?
No one's keeping you here, okay? Никто тебя не держит, ясно?
The real question is, who's keeping it in those chains? Вопрос в том, ...кто держит его в этих цепях?
The Secretary-General is keeping the question of improving the division of labour within the Organization in these and other areas under consideration, and the results will be reflected in subsequent programme budgets. Генеральный секретарь держит под контролем вопрос совершенствования разделения обязанностей в рамках Организации в этих и других областях, результаты работы будут отражены в последующих бюджетах по программам.
The FBI officially apologizes for keeping you all in the dark, but right now you're holding a man who's incredibly valuable to an ongoing classified operation. ФБР приносит официальные извинения за то, что держит вас в неведении, но вы держите под стражей человека, неимоверно ценного для текущей засекреченной операции.
What do you think, she's keeping it on her fireplace mantel? Что, думаешь, она держит его на каминной полке?
The parents have the right to apply through the courts for the return of a minor child by a person who is keeping it without lawful grounds or in the absence of a court decision. Родители имеют право в судебном порядке потребовать возвращения несовершеннолетнего ребенка от лица, которое держит его у себя без законных оснований либо решения суда.
Wait, is he the one who's keeping you off the swim team? Подожди, он единственный, кто держит тебя от сборной плаванью?
She's keeping it under wraps so I can be there when he sees it! Она держит это в секрете поэтому я смогу быть там, когда он его увидит!
Who you think is keeping the peace around here? Кто, думаешь, держит здесь мир? Полиция?
The Central African Republic was committed to paying its contributions to the United Nations, was making efforts to reduce its unpaid assessed contributions and was keeping the issue of multi-year payment plans under continuous consideration. Центральноафриканская Республика преисполнена решимости вносить свои взносы в бюджет Организации Объединенных Наций, прилагает усилия к сокращению суммы начисленных ей, но не уплаченных взносов и постоянно держит вопрос о многолетних планах выплат в поле своего зрения.
What's keeping me is that I know Albert will get better and live and teach the joyful truth, and Albert knows I know this. А держит меня осознание того, что Альберт поправится, будет жить и учить людей весёлой правде, и Альберт знает, что я знаю, что так и будет.
So the F.B.I's the only thing that's keeping you here? Так что, ФБР это единственное, что держит тебя здесь?
I was like, "Nothing's keeping me here, let's go." А я такая, "Меня здесь ничего не держит, поехали."
How many times do I have to apologize for my partner not keeping us in the loop? Сколько мне еще извиняться за то, что мой напарник не держит нас в курсе событий?
The Council welcomes UNOMIG keeping its security arrangements under constant review in order to ensure the highest possible level of security for its staff. Совет приветствует тот факт, что МООННГ постоянно держит в поле зрения меры безопасности в целях обеспечения как можно более высокого уровня безопасности ее персонала.
Coming up to the first corner, and he is... he's indicating, seems unnecessary, but he is keeping it all in shape. Подходит к первому повороту и... он включает поворотник! Кажется, это не так необходимо, но он держит всё в форме
Support a man you never met over a partner who knows you never went to Harvard, knows you're not really a lawyer and is keeping you on anyway. Поддержи человека, которому никогда не станешь партнером, который знает, что ты не учился в Гарварде, знает, что ты вообще не юрист, но все равно держит тебя.
You know nothing, which means that whatever Klaus is keeping secret is so secret, he won't even share it with you. Вы ничего не знаете, что значит что все, что Клаус держит в секрете настолько секретно, что он даже не поделился этим с тобой.
I'd ask what's keeping you here, but we both know, don't we? Я бы спросил, что держит тебя здесь, но мы оба знаем, да?
I mean, that combined with bad property investments and lavish spending, the guy's barely keeping his head Я имею в виду, что в сочетании с плохой инвестицией в недвижимость и щедрые расходы, парень едва держит голову