Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Держит

Примеры в контексте "Keeping - Держит"

Примеры: Keeping - Держит
It's keeping it down that's the problem. Она держит его вниз вот в этом и проблема.
I thought Pan might be keeping my family here. Я думал, Пэн держит здесь мою семью.
I know where Merlyn is keeping the device. Я знаю, где Мерлин держит устройство.
Maybe it'll lead us to where he's keeping Tori. Может это выведет на место, где он держит Тори.
It's the only thing that's keeping me going. Это единственное, что держит меня на плаву.
Unless there's something else keeping you here. Если конечно, тебя здесь ничто не держит.
She's keeping it a secret from Malcolm and even Ingrid, which I think is unforgivable. Она держит это в секрете от Малкольма и даже Ингрид, что я считаю непростительным.
Sounds like he's keeping her busy. Звучит как будто он держит её занятой.
We have no idea what's keeping him up there. Мы не знаем, что держит его в воздухе.
Just tell us where Matlock is keeping Evans' family. Скажи, где Мэтлок держит семью Эванса.
I know where bennett is keeping her. И знаю, где он ее держит.
So just tell us where he's keeping Celia. Тогда просто скажите нам, где он держит Силию.
The curse is keeping them apart with the coma. Проклятие держит их на расстоянии благодаря коме.
He's keeping robots in his dungeon? Он держит роботов, у себя в камере?
Honey, there's nothing keeping us here. Дорогой, ничто нас здесь не держит.
But he's keeping a woman at his villa. Но в загородном доме он держит любовницу.
If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe. Если твой брат жив, он держит его где-то в темном, скрытом и безопасном месте.
That's the only thing keeping it and expanding it wherever possible. Это единственная вещь которая его держит и расширяет когда это возможно.
So he's keeping her somewhere and then he moves them. Итак он держит ее где-то еще, и потом перемещает.
He was keeping her locked in the basement. Он держит ее взаперти в подвале.
I don't see what's keeping you in New York. Я не вижу, что тебя держит в Нью-Йорке.
He's keeping me in the dark for some reason. В силу какой-то причины он держит меня в неведении.
Kidnapped a young girl named Shannon Mitchell, and he's keeping her in his trailer. Похитил девушку по имени Шэнон Митчел, и держит ее в своем трейлере.
I know where Karen's keeping Anne and Lexie. Я знаю где Карен держит Энн и Лекси.
I know Sister Jude is keeping her away from me. Я знаю, что Сестра Джуд держит её подальше от меня.