Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Держит

Примеры в контексте "Keeping - Держит"

Примеры: Keeping - Держит
Is the Air Force the only thing keeping you two apart? действительно единственное, что держит вас на рассто€нии?
The FBI is keeping this one under wraps, but the clock is still ticking here. ФБР держит это в секрете, но время идет.
There's nothing keeping us together other than the fact that we have already been together for so long. Нас ничто не держит вместе, кроме как то, что мы так долго встречались.
So is Harry keeping you prisoner? Так Гарри держит тебя как заключенную?
But why is he keeping Charlie and Danny here? Но почему он держит Чарли и Дэнни здесь?
What's keeping you tied down here in Nashville? Что тебя здесь держит? в Нэшвилле?
And what else is keeping you here? А что ещё тебя здесь держит?
Like the Doctor says, what's keeping you here? Как Доктор и сказал, что держит тебя здесь?
Craig, what's keeping you here? Крэйг, что держит тебя здесь?
He's been keeping me prisoner! Он держит меня здесь в заключении!
I mean, what's keeping you here? Всмысле, что тебя здесь держит?
What the hell is she keeping here? Какого чёрта она в ней держит?
Merlyn's keeping it at a warehouse his company owns in the Glades. Мерлин держит его на складе Его компания владеет Глэйдс
But this morning it hit me, nothing's really keeping me in Yellowknife. Но этим утром меня осенило, в Йеллоунайф меня ничего, по настоящему, не держит.
So, keeping their promises, isn't he? Что ж, он держит свое слово, не так ли?
Now, where is she keeping you? Так, где она держит тебя?
Well, there's nothing keeping either of us here. Ну что же, нас ничего больше тут не держит.
As close as I've gotten to Sid, he's still keeping me on the wrong side of the door, you know. Как бы близко я не подбирался к Сиду, он все равно держит меня с другой стороны двери, понимаешь.
Well, what's keeping you boys? Ну, что вас держит, парни?
He's keeping you up to date? Он держит вас в курсе событий?
But I know that you've been trying to find out where Sato's keeping Adam, and I want to help. Но я знаю, что ты пытаешься выяснить, где Сато держит Адама, и я хочу помочь.
And I couldn't help but wonder what other secrets George had been keeping from me. Джордж держит в секрете от меня, если конечно это его настоящее имя.
Well, what is keeping you here? Так что же держит тебя здесь?
Dr. Block found a way to control the entity, and is keeping it contained while he tries to study the monster. Доктор Блок нашел способ управлять существом и держит его взаперти в то время, как он пытается изучать монстра.
keeping the world from seeing how sick he is. держит мир в неведении того, насколько он болен.