Is the Air Force the only thing keeping you two apart? |
действительно единственное, что держит вас на рассто€нии? |
The FBI is keeping this one under wraps, but the clock is still ticking here. |
ФБР держит это в секрете, но время идет. |
There's nothing keeping us together other than the fact that we have already been together for so long. |
Нас ничто не держит вместе, кроме как то, что мы так долго встречались. |
So is Harry keeping you prisoner? |
Так Гарри держит тебя как заключенную? |
But why is he keeping Charlie and Danny here? |
Но почему он держит Чарли и Дэнни здесь? |
What's keeping you tied down here in Nashville? |
Что тебя здесь держит? в Нэшвилле? |
And what else is keeping you here? |
А что ещё тебя здесь держит? |
Like the Doctor says, what's keeping you here? |
Как Доктор и сказал, что держит тебя здесь? |
Craig, what's keeping you here? |
Крэйг, что держит тебя здесь? |
He's been keeping me prisoner! |
Он держит меня здесь в заключении! |
I mean, what's keeping you here? |
Всмысле, что тебя здесь держит? |
What the hell is she keeping here? |
Какого чёрта она в ней держит? |
Merlyn's keeping it at a warehouse his company owns in the Glades. |
Мерлин держит его на складе Его компания владеет Глэйдс |
But this morning it hit me, nothing's really keeping me in Yellowknife. |
Но этим утром меня осенило, в Йеллоунайф меня ничего, по настоящему, не держит. |
So, keeping their promises, isn't he? |
Что ж, он держит свое слово, не так ли? |
Now, where is she keeping you? |
Так, где она держит тебя? |
Well, there's nothing keeping either of us here. |
Ну что же, нас ничего больше тут не держит. |
As close as I've gotten to Sid, he's still keeping me on the wrong side of the door, you know. |
Как бы близко я не подбирался к Сиду, он все равно держит меня с другой стороны двери, понимаешь. |
Well, what's keeping you boys? |
Ну, что вас держит, парни? |
He's keeping you up to date? |
Он держит вас в курсе событий? |
But I know that you've been trying to find out where Sato's keeping Adam, and I want to help. |
Но я знаю, что ты пытаешься выяснить, где Сато держит Адама, и я хочу помочь. |
And I couldn't help but wonder what other secrets George had been keeping from me. |
Джордж держит в секрете от меня, если конечно это его настоящее имя. |
Well, what is keeping you here? |
Так что же держит тебя здесь? |
Dr. Block found a way to control the entity, and is keeping it contained while he tries to study the monster. |
Доктор Блок нашел способ управлять существом и держит его взаперти в то время, как он пытается изучать монстра. |
keeping the world from seeing how sick he is. |
держит мир в неведении того, насколько он болен. |