| Is the Air Force the only thing keeping you two apart? | действительно единственное, что держит вас на рассто€нии? |
| The FBI is keeping this one under wraps, but the clock is still ticking here. | ФБР держит это в секрете, но время идет. |
| There's nothing keeping us together other than the fact that we have already been together for so long. | Нас ничто не держит вместе, кроме как то, что мы так долго встречались. |
| So is Harry keeping you prisoner? | Так Гарри держит тебя как заключенную? |
| But why is he keeping Charlie and Danny here? | Но почему он держит Чарли и Дэнни здесь? |
| What's keeping you tied down here in Nashville? | Что тебя здесь держит? в Нэшвилле? |
| And what else is keeping you here? | А что ещё тебя здесь держит? |
| Like the Doctor says, what's keeping you here? | Как Доктор и сказал, что держит тебя здесь? |
| Craig, what's keeping you here? | Крэйг, что держит тебя здесь? |
| He's been keeping me prisoner! | Он держит меня здесь в заключении! |
| I mean, what's keeping you here? | Всмысле, что тебя здесь держит? |
| What the hell is she keeping here? | Какого чёрта она в ней держит? |
| Merlyn's keeping it at a warehouse his company owns in the Glades. | Мерлин держит его на складе Его компания владеет Глэйдс |
| But this morning it hit me, nothing's really keeping me in Yellowknife. | Но этим утром меня осенило, в Йеллоунайф меня ничего, по настоящему, не держит. |
| So, keeping their promises, isn't he? | Что ж, он держит свое слово, не так ли? |
| Now, where is she keeping you? | Так, где она держит тебя? |
| Well, there's nothing keeping either of us here. | Ну что же, нас ничего больше тут не держит. |
| As close as I've gotten to Sid, he's still keeping me on the wrong side of the door, you know. | Как бы близко я не подбирался к Сиду, он все равно держит меня с другой стороны двери, понимаешь. |
| Well, what's keeping you boys? | Ну, что вас держит, парни? |
| He's keeping you up to date? | Он держит вас в курсе событий? |
| But I know that you've been trying to find out where Sato's keeping Adam, and I want to help. | Но я знаю, что ты пытаешься выяснить, где Сато держит Адама, и я хочу помочь. |
| And I couldn't help but wonder what other secrets George had been keeping from me. | Джордж держит в секрете от меня, если конечно это его настоящее имя. |
| Well, what is keeping you here? | Так что же держит тебя здесь? |
| Dr. Block found a way to control the entity, and is keeping it contained while he tries to study the monster. | Доктор Блок нашел способ управлять существом и держит его взаперти в то время, как он пытается изучать монстра. |
| keeping the world from seeing how sick he is. | держит мир в неведении того, насколько он болен. |