| What's keeping you? | Что же тебя держит? |
| He's keeping his eyes open. | Он держит ухо востро. |
| There's nothing keeping you here. | Тебя здесь ничто не держит. |
| I know there's nothing keeping me. | И меня ничто не держит. |
| Well, what's keeping them? | И что их держит? |
| There's nothing keeping you two here. | Здесь вас ничего не держит. |
| Where's Maynard keeping him? | Где Мэйнард держит его? |
| No-one's keeping you here. | Тебя больше ни кто не держит. |
| Well, what's keeping you? | Что же тебя держит? |
| Why is he keeping you here? | Почему он держит тебя здесь? |
| I mean, is there anything keeping you here? | Разве что-нибудь тебя тут держит? |
| That's where he's keeping Henry. | Вот здесь он держит Генри. |
| She's keeping everything under wraps. | Она держит все в секрете. |
| What is keeping you here? | Что тебя здесь держит? |
| What's keeping your brother? | Что там держит твоего брата? |
| Liv's been keeping you up to speed? | Лив держит тебя в курсе? |
| That's why she's keeping us alive. | Поэтому и держит в живых |
| Lord's keeping her alive somehow. | Лорд держит её живой. |
| He's keeping me on-line. | Он держит меня на линии. |
| The ship's keeping him in stasis. | Корабль держит их в отключке. |
| Nothing really keeping me here. | Ничего меня здесь не держит. |
| There's nothing keeping us here. | Здесь нас ничего не держит. |
| What's keeping me alive? | Что держит меня в этой жизни? |
| There is nothing keeping us here. | Нас ничего здесь не держит. |
| Always keeping the public in the dark. | Всегда держит публику в неведении. |