| But in a patch of grass Bill Junior found a garter snake. | Но в траве Билл Младший нашел небольшую змею. |
| I'm sorry, Junior, but this unit has been sold. | Прости, Младший, но этот комплект продан. |
| No, Junior, Junior, look out there. | Нет, Младший, Младший, посмотри вокруг. |
| Tell me you didn't just back-sass me, Junior Tuffnut, Junior. | Только не говори, что ты пререкаешься со мной, Младший Задирака, Младший. |
| James "Junior" Rennie - Junior is a smalltown thug and son of the most influential man in Chester's Mill. | Джеймс «Младший» Ренни - городской хулиган и сын самого влиятельного человека в Честерс Милл. |
| Junior, you probably should get down here. | Младший, тебе стоит приехать сюда. |
| Just call him "Junior." Everybody does. | Просто зовите его "Младший". |
| And Junior is in the picture, too. | И младший тоже есть на фото. |
| I don't think this is something Junior really wants to hear. | Не думаю, что Младший захочет это слушать. |
| It's what they call the Junior Executive model. | Эта модель называется "Младший управляющий". |
| Jonathan Plowman, Junior did not drive a taxi. | Джонатан Плоуман Младший такси не водил. |
| The Junior Senator of the great state of Virginia has asked me to serve as her chief advisor. | Младший сенатор великого штата Вирджиния попросила меня поработать главным советником. |
| Junior, we just need to get down to that factory. | Младший, мы должны добраться до фабрики. |
| Come on, Junior, let's get you in Cleveland's clothes. | Пошли, Младший, оденем тебя в шмотки Кливленда. |
| Junior has been through a lot already this year. | Младший прошёл через многое за этот год. |
| Well, I think this Darryl Crowe Junior's a no-show. | Ну, по-моему, Дэррил Кроу младший не придет. |
| I think Fries Junior is about to become patient zero. | Думаю, Фрайс младший скоро станет Источником Заражения. |
| Okay, so Junior gets out of prison looking for revenge. | Значит Младший выходит из тюрьмы и жаждет мести. |
| Well, you have work to do, Junior. | Тебе нужно на работу, Младший. |
| Junior, we're off to Grundle's. | Младший, мы уходим к Гранделю. |
| An interesting point, Junior, and one that may set a significant precedent. | Интересный момент, Младший, образовался из-за этого серьёзного прецедента. |
| Stop annoying Mr. President with impertinent questions, Junior. | Перестань докучать мистеру президенту нахальными вопросами, Младший. |
| Junior will be in with you in a minute. | Младший придёт к тебе через минуту. |
| Junior and Eva... they're going to kill Hunter. | Младший и Ева собираются убить Хантера... |
| Jim, Junior's been infected for about a week. | Джим, Младший заражен уже где-то неделю. |