| And I happen to prefer the Junior. | Меня больше устраивает младший. |
| Get out of the way, Junior. | Уйди с дороги, Младший. |
| So, what about you, Junior? | А сам-то, младший? |
| Junior, you're to blame. | Младший, ты виноват. |
| How's Junior doing? | Как поживает его "младший"? |
| It was great seeing you, Junior. | Рад был повидаться, Младший. |
| This is our way out, Junior. | Это наш выход, младший. |
| Round 'em up, Junior. | Погнали их, Младший. |
| Now, Junior, don't be sad. | Младший, не расстраивайся. |
| Junior's hanging out with Roberta? | Младший сейчас у Роберты? |
| Who's the girl, Junior? | Кто она, Младший? |
| Take the cuffs off, Junior. | Сними наручники, младший. |
| Hang in there Rick Junior! | Держись, Рик Младший! |
| Just like you and Junior. | Как вы и Младший. |
| Junior soon found them. | Вскоре, Младший нашел их. |
| Things are happening, Junior! | Происходят разные вещи, Младший! |
| I'm Vito Marino Junior. | Я - Вито Марино младший. |
| Junior, you nut! | Младший, ты сумасшедший! |
| You, too, Junior Tuffnut. | И ты, Младший Задирака. |
| Deonte Junior, Deonte the Second... | Дионте Младший, Дионте Второй... |
| She left me, Junior. | Она ушла от меня, Младший. |
| Junior, you there? | Младший, ты там? |
| You got Junior on your earphone? | У вас Младший в наушнике? |
| Lieutenant Junior Grade Terence Keith. | Младший лейтенант Теренс Кейт. |
| I'm in, Junior. | Я в игре, Младший. |