And I happen to prefer the Junior. |
Меня больше устраивает младший. |
Get out of the way, Junior. |
Уйди с дороги, Младший. |
So, what about you, Junior? |
А сам-то, младший? |
Junior, you're to blame. |
Младший, ты виноват. |
How's Junior doing? |
Как поживает его "младший"? |
It was great seeing you, Junior. |
Рад был повидаться, Младший. |
This is our way out, Junior. |
Это наш выход, младший. |
Round 'em up, Junior. |
Погнали их, Младший. |
Now, Junior, don't be sad. |
Младший, не расстраивайся. |
Junior's hanging out with Roberta? |
Младший сейчас у Роберты? |
Who's the girl, Junior? |
Кто она, Младший? |
Take the cuffs off, Junior. |
Сними наручники, младший. |
Hang in there Rick Junior! |
Держись, Рик Младший! |
Just like you and Junior. |
Как вы и Младший. |
Junior soon found them. |
Вскоре, Младший нашел их. |
Things are happening, Junior! |
Происходят разные вещи, Младший! |
I'm Vito Marino Junior. |
Я - Вито Марино младший. |
Junior, you nut! |
Младший, ты сумасшедший! |
You, too, Junior Tuffnut. |
И ты, Младший Задирака. |
Deonte Junior, Deonte the Second... |
Дионте Младший, Дионте Второй... |
She left me, Junior. |
Она ушла от меня, Младший. |
Junior, you there? |
Младший, ты там? |
You got Junior on your earphone? |
У вас Младший в наушнике? |
Lieutenant Junior Grade Terence Keith. |
Младший лейтенант Теренс Кейт. |
I'm in, Junior. |
Я в игре, Младший. |