| How can your your newest junior partner be of service to thee? | Чем может служить вам ваш новый младший партнер? |
| He's a junior stock trader at Anglo International Brokerage, and he and Brendan went to high school together. | Он младший трейдер Брокерской фирмы Англо Интернешенал. и они с Бренданом вместе учились в старшей школе. |
| Between 1972 and 1975 he worked as junior researcher at the Ukrainian Research Institute of Trade and Catering Ministry of Trade the USSR. | В 1972-1975 годах - младший научный сотрудник Украинского научно-исследовательского института торговли и общественного питания Министерства торговли СССР. |
| The inventor of the Bellamy salute was James B. Upham, junior partner and editor of The Youth's Companion. | Автором жеста был Джеймс Апхэм (англ. James B. Upham), младший партнер и редактор молодёжного журнала The Youth's Companion, где работал Беллами. |
| Comrade junior lieutenant, can I go to the toilet? | Товарищ младший лейтенант, можно по нужде? |
| Dr Augustus Fagan, Llanabba School, requires a junior assistant master immediately, to teach Classics, English, Mathematics, French, German. Experience essential... | Доктор Август Фейган, в школу Лланабба срочно требуется младший ассистент, преподавать латынь, англ, математику, франц, немецкий с опытом работы... |
| No, the one from Texas? junior? | "нет, тот что из Техаса" Младший? |
| Katie Russell, she's a junior doctor, she works here, we're about to get married. | Кэти Рассел, она младший врач, работает здесь, у нас скоро свадьба. |
| A junior don had killed himself earlier this year. | Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году |
| But that is the end of Rusty Beck, junior detective. | Но на этом младший детектив Расти Бек остановится |
| And what does a junior hospital doctor earn? | А сколько зарабатывает младший врач больницы? |
| Now, a junior cost accountant stuck her nose where it didn't belong, and obviously had no idea what she was looking at. | Младший бухгалтер сунула нос куда не следует и явно не поняла, что увидела. |
| The appeals chamber would require the additional assistance of a junior legal officer, in the event of interlocutory appeals. | В случае подачи во время судебных слушаний каких-либо апелляций, апелляционной камере потребуется еще один младший юрист. |
| Listen, it is perfectly normal... for a junior officer to develop... feelings for her superior. | Слушай, это совершенно нормально... когда младший офицер испытывает... чувства к своему начальнику |
| A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question? | Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора? |
| No offense, junior, But I didn't think you had it in you, either. | Без обид, младший, но думаю у тебя их тоже нет. |
| Oswin Oswald, junior entertainment manager, starship Alaska. | Освин Освальд, младший менеджер развлечений, звездолет Аляска |
| But the junior partner that you spoke with said that he and Devlin were prone to loud disagreements. | Но младший партнер, с которым вы говорили, сказал, что он и Девлин ругались довольно эмоционально. |
| Good morning, boss, junior boss. | Доброе утро, босс, босс младший. |
| You're a junior senator and don't get script approval on the State of the Union. | Вы младший сенатор и не получаете текст обращения "О положении в стране." |
| And if we were to get together, One of us would have to leave the unit, And I'm junior agent, so that would be me. | А, если мы будем вместе, одному из нас придётся покинуть отдел, а я младший агент, поэтому это буду я. |
| Me, the hard-nosed banker, and you, the even harder-nosed junior boss. | Я, практичный банкир, и ты, ещё более практичный младший помощник. |
| You... you really went over there to interview for a job, as what, a junior associate? | Ты-ты действительно была там на интервью для новой работы, как кто, младший партнер? |
| Nimitz also never held the rank of lieutenant junior grade, as he was appointed a full lieutenant after three years of service as an ensign. | Нимиц также никогда не носил звания младший лейтенант, так как он был повышен в звании до полного лейтенанта после трёх лет службы как энсин (мичман). |
| Major-General Peregrine Hopson, who had been Governor at Nova Scotia before the outbreak of war, was appointed to the chief command, and Colonel John Barrington, a junior officer, was selected to be his second. | Генерал-майор Перегрин Хопсон, губернатор Новой Шотландии до начала войны, был назначен главнокомандующим, а полковник Джон Баррингтон, младший офицер, его адъютантом. |