Junior Lieutenant Novichenko quickly runs up to him, takes it in his hand and, not knowing where to throw it, lies down on it with his body. |
Младший лейтенант Новиченко быстро подбегает к ней, берёт в руку и, не зная куда её бросить, ложится на неё своим телом. |
Because of cost overruns on a number of pictures, Junior Laemmle was forced to borrow $1,000,000 on November 1, 1935. |
Из-за перерасхода средств на ряде картин 1 ноября 1935 года Леммле младший вынужден был заплатить 1000000 долларов. |
Just call him "Junior." |
Просто зовите его "Младший". |
We'll name one Nemo... but I'd like most of them to be Marlin Junior. |
Ну, одного назовем Немо... но большинство конечно Марлин младший. |
Julie and her husband and their son. Tracy Junior. Demanded a meeting with the health plan's board of trustees. |
Джули и её муж, и их сын, Трейси младший, потребовали встречи с комитетом доверенных лиц мед. плана. |
Junior, why your phone is off? |
Младший, почему твой телефон выключен? |
You keeping tabs on me, Junior? |
Ты следишь за мной, Младший? |
Can you get my bag, Junior? |
Можешь взять мою сумку, Младший? |
Why do people call you "Junior"? |
Почему люди называют тебя "младший"? |
Junior, I can offer you 150,000... if you come back and fence for us at the Civic Club. |
Младший, я могу предложить вам 150,000, если вы вернетесь обратно в Гражданский Клуб. |
Where were you yesterday, Junior? |
Где ты был вчера, Младший? |
You got to... get a hold of yourself, Junior. |
Ты должен... должен успокоиться, Младший. |
LINDA: Junior, I'm 30 seconds away! |
Младший, я буду через полминуты! |
What happened at the clinic, Junior? |
Что случилось в клинике, Младший? |
You're looking at the new Junior Assistant Curator! |
Перед вами новый младший Помощник куратора! |
John H. Glenn, Junior! |
Джон Х. Гленн, младший! |
Alan B. Shepard, Junior! |
Алан Б. Шепард, младший! |
Walter M. Schirra, Junior! |
Уолтер М. Ширра, младший! |
'Why did Junior jump off his parents' rooftop? ' |
Почему Джордж Младший спрыгнул с крыши дома родителей? |
Well, Junior, it all starts when your daughter sits on your best friend's face who's dying of a poison overdose. |
Ну, младший... Сперва твоя дочь садится на лицо твоего лучшего друга, умирающего от яда. |
In 1999, Michael was a seaman aboard the USS Saxton, when his division officer, Lieutenant Junior Grade Brett Swannie, was strangled and killed. |
В 1999-ом Майкл служил матросом на судне Сакстон, когда офицер его подразделения, младший лейтенант Бретт Свони, был задушен. |
When Officer Pierce and Irving Junior pulled over this Waits character, apparently, Irving deliberately punched in the wrong plate number. |
Когда патрульные Пирс и Ирвинг младший задерживали Уэйтса, Ирвинг специально вбил не те номера. |
And I'd still have one today, but I gave it up when Junior was born. |
И до сих пор бы гонял, но бросил, когда младший родился. |
Junior, what's the matter with you? |
Младший, что это с тобой? |
1982-1988 - Junior, senior scientific worker of the Tashkent High Political School |
1982-1988 годы Младший, а затем старший научный сотрудник Ташкентской высшей политической школы. |