We brought him over from junior's crew to keep an eye on him. |
Мы переманили его от Джуниора, чтобы за ним приглядывать. |
Now he thinks I shot Junior. |
Сейчас, он думает что я убил Джуниора. |
We got two hours to get Junior, man. |
У нас два часа на то, чтобы вытащить Джуниора, брат. |
Neither am I. I promised Baby I'd keep Junior out of trouble. |
Я обещал Бэби ограждать Джуниора от неприятностей. |
Tex, you got Junior and Taylor here on your position. |
Текс, возьмешь Джуниора и Тейлора на свою позицию. |
Ballistics came in. Junior was shot with a.. |
Джуниора застрелили из оружия 38 калибра. |
We pushed Junior Bunk as far he'd go. |
Мы давили на Джуниора Банка сколько возможно. |
There's no fingers at nobody but Junior. |
Никто не виноват, кроме Джуниора. |
No. Because Junior's answer was spectacularly unhelpful. |
Потому что ответ Джуниора был исключительно бесполезен. |
That was Junior's neighborhood, so now it's mine. |
Это была точка ДжУниора. Поэтому теперь она моя. |
Me, neither, but you saw Junior's reaction. |
Мне тоже, но ты видела реакцию Джуниора. |
I thought maybe I'd find Junior out here. |
Я думала, что найду Джуниора здесь. |
We go get Junior and we're the first three over the cliffs. |
Мы заберем Джуниора и втроём прыгнем в обрыв. |
Go find Junior, and get him out of here. |
Найди Джуниора, и выведи его отсюда. |
But I need to hear that from Junior. |
Но я должен услышать это от Джуниора. |
It's Junior they should've locked out. |
Это Джуниора нужно загонять за парту. |
I could send Junior away to school. |
Я могла бы отослать Джуниора в школу-интернат. |
But between kidnapping Rebecca, clocking Junior and all that... makes sense. |
Но похищение Ребекки, нападение на Джуниора и всё другое... |
Junior's uncle is Mana Sapolu, r dead Samoan. |
Дядю Джуниора зовут Мана Саполу. Это его убили. |
I can still remember Junior's face the day I spanked him. |
Я до сих пор помню лицо Джуниора в тот день, когда я его отшлепал. |
If humans forget about us nobody will think of fun things for Junior to do. |
Если люди забудут о нас никто не будет придумывать веселые трюки для Джуниора. |
During the flight, they sang along to the accompaniment of harmonica song "Mother-in-Law Blues" by Junior Parker. |
Во время перелёта они вместе спели под аккомпанемент губных гармоник песню Джуниора Паркера «Mother-in-Law Blues». |
Harold Melvoin: Corrado "Junior" Soprano's lawyer. |
Гарольд Мелвойн: адвокат Коррадо "Джуниора" Сопрано. |
Money is a worry for Tony, Carmela, and Junior in the episode. |
Деньги являются поводом для волнения Тони, Кармелы и Джуниора в этом эпизоде. |
Junior here tonight because Detective Decker believes that he killed his father. |
Джуниора сюда сегодня Потому что детектив Декер уверена что он убил своего отца. |