| So... that's all, Junior. | Ну вот... это все, Младший. |
| You're a national hero, Junior. | Ты - национальный герой, Младший. |
| You know, we all have secrets, Junior. | У нас у всех есть секреты, Младший. |
| They have a daughter, Melissa, and a son, Edgar Junior. | У них есть дочь, Мелисса ей 8 лет, и сын, Эдгар младший ему 5. |
| Aren't you, Little Earnhardt, Junior... | Ты же такой, Малыш Ёрнхардт Младший... |
| Look, Junior, I know you loved Angie, but killing someone is no small thing. | Послушай, Младший, я знаю, ты любил Энджи, но убить кого-то непросто. |
| Junior, we have to do this. | Младший, нам нужно сделать это. |
| Put them on the screen, Crankshaw Junior. | Выведи их на экран, Креншоу Младший. |
| My son, Frank Junior, he... | Мой сын, Фрэнк младший, он... |
| All I'm talking about is Lafayette Junior here is your child. | Всё, о чём я тебе толкую, Лафайет Младший, что это твой ребёнок. |
| But I would know, Junior. | Но я хотел бы знать, младший. |
| Junior associate at an environmental law firm here in D.C. | Младший партнёр в фирме по защите окружающей среды в Вашингтоне. |
| Little Zorro Junior cries himself to sleep every night. | Маленький Зорро Младший каждую ночь засыпает в слезах. |
| Well, start carrying yourself like one, Junior, and there won't be any confusion. | Ну, тогда веди себя подобающе, младший, и не будет никаких проблем. |
| Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord. | Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем. |
| But Junior didn't do what he was supposed to. | Но Младший не сделал того, что должен был. |
| I really enjoy our lunches, Junior, but you shouldn't always pay. | Я очень радуюсь нашим обедам, младший, но тебе не следует платить каждый раз. |
| Junior said the dome talked to him. | Младший сказал, что Купол говорил с ним. |
| We can end this, Junior. | Мы можем покончить с этим, Младший. |
| When Junior graduates, we'll have no kids left in the family. | Когда младший закончит учёбу, детей в нашей семье не останется. |
| She referred to our son as Junior. | Она сказала "младший" про нашего сына. |
| In addition, the secretariat benefits from the contribution in kind of a senior scientific expert and a Junior Professional Officer from Japan. | Кроме того, секретариату были безвозмездно предоставлены старший эксперт по научным вопросам и младший сотрудник категории специалистов из Японии. |
| Junior, that was the hotel spa. | Младший, это из СПА отеля. |
| But I do know that Junior thinks the world of you. | Но я знаю, что Младший вас очень уважает. |
| 1977-1979 Ministry of Treasury (General Accounting Office); Junior Counsellor. | 1977-1979 годы Министерство финансов (Управление общего бухгалтерского учета); Младший советник. |