| That slip your mind, June? | Что из головы вылетело, Джун? |
| Your Honor, we contend that the 1977 Lee Marvin palimony case should apply to Craig and June's relationship. | Ваша честь, мы настаиваем, что дело об алиментах Ли Марвина в 1977 году, применимо и к отношениям Крэга и Джун. |
| June also reworked the setting, turning rudimentary drawings like this... into the Bledso forest. | Джун доработала и окружающую обстановку, изменив примитивные рисунки, как этот... в лес Блэдсо. |
| "For June and our children..." | "Для Джун и моих детей" |
| Please, have June come to your apartment and we can brief her. | Пожалуйста, пригласите Джун к себе домой, чтобы быстренько ввести её в курс дела. |
| Remember, whatever door June opens for you, I'll be right there next to you walking through it with you. | Запомни, какую бы дверь Джун не открыла для тебя, я сразу же пойду в нее вслед за тобой. |
| You want me to help set June up on dates? | Ты хочешь, чтобы я помог устроить Джун свидание с другим? |
| We have a witness that placed him on the street with June after she left the party. | У нас был свидетель, который видел его на улице вместе с Джун после её ухода с вечеринки. |
| June, if there's anything I can do for you, please don't hesitate to call. | Джун, если я могу тебе ещё чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйся, сразу звони. |
| You've never really given your self to me, not properly, it's always been June. | Ты никогда не был полностью моим, Джун всегда была важнее. |
| You never mentioned June had such a wonderful voice, and you, by the way. | Ты никогда не упоминал, что у Джун такой прекрасный голос, и кстати у тебя тоже. |
| June, what are you talking about? | Джун, что ты такое говоришь? |
| We have no friends in this village, June, only people trying to get one over on us. | Нет, в этой деревне у нас нет друзей, Джун, эти люди хотят лишь уничтожить нас. |
| I saw June out there alone and so I stepped in. | Джун пришла к ним с Сидни, я увидел и вмешался. |
| So June, what's your story? | Итак, Джун, какая у тебя история? |
| Now, June, we all know what Ben Wyatt's wife is really saying. | Итак Джун, мы все знаем, что на самом деле имеет в виду жена Бена Уайатта. |
| Because June Hartwell is a lukewarm bowl of nothing. | Потому что Джун Хартвелл - ничем не примечательное пустое место. |
| June, was... was James troubled? | Джун... Джеймс был с бедами? |
| Camille, June Anderson's prints were on the sunscreen bottle we found by the pool. | Камилла, на флаконе с кремом для загара, что мы нашли у бассейна, отпечатки пальцев Джун Андерсон. |
| She said she spoke to June at 2:40pm, meaning she was still alive then. | Она сказала, что разговаривала с Джун в 14:40, значит, тогда та была ещё жива. |
| Well, erm, it looks as though June Anderson's sunscreen wasn't tampered with. | Что ж, похоже, солнцезащитный крем, которым пользовалась Джун Андерсон, в порядке. |
| Well, now you're subconsciously using June as a pawn to get back at your mother and to align yourself more closely with your dad. | И теперь ты неосознанно используешь Джун как пешку, чтобы отомстить твоей матери, и стать ещё ближе к отцу. |
| June, I can't stand it anymore. | Джун, я больше не могу это выносить. |
| Women's Environment and Development Organization, June Zeitlin | Джун Зейтлин, Организация женщин по окружающей среде и развитию |
| On a visit a few days later, Wallace recounted that June "was in a strange mood". | Спустя несколько дней Уоллес навестила Джун, отметив, что та «была в странном настроении». |