Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Должностей

Примеры в контексте "Jobs - Должностей"

Примеры: Jobs - Должностей
Such an approach involved the sensitive task of identifying key jobs to which that system might apply. Подобный подход связан с щекотливой задачей выявления ключевых должностей, в отношении которых может применяться такая система.
The Commission noted that there was no basic difference between the two methodologies as regards the selection of jobs to be surveyed. Комиссия отметила, что между этими двумя методологиями нет никаких основополагающих различий с точки зрения отбора должностей для обследования.
Today, women worldwide are better educated and hold more high-level professional jobs than ever before. Сегодня во всем мире женщины имеют образованы и занимают больше профессиональных должностей высокого уровня, чем когда-либо прежде.
Women hold less than 5 per cent of the top jobs in corporations. Женщины занимают менее пяти процентов высших руководящих должностей в различных корпорациях.
A small but rising number of these transnational professional jobs are held by women. Женщины пока занимают небольшое, хотя и растущее число такого рода должностей.
The aim of the professional equality plan is to enable the female staff of the thermal packaging section to take skilled jobs. Цель данного плана обеспечения равноправия в области профессиональной деятельности состоит в том, чтобы предоставить женщинам, занятым на участке термообработки и упаковки, возможность занятия должностей, требующих более высокой квалификации.
Generic formats should be developed for similar jobs within occupational networks, then tailored as necessary to reflect the particular job needs. Необходимо разработать общие форматы для аналогичных должностей в рамках профессиональных групп, которые затем при необходимости изменялись бы с учетом специфики конкретной должности.
Its activities fall into two categories: - occupational reintegration; - creation of micro-enterprises generating jobs for self-employed persons. Эта деятельность бывает двух видов: - повторное трудоустройство; - основание микропредприятий с созданием должностей самостоятельных работников.
Women occupied two thirds of public sector jobs, 30 per cent of which were leadership and decision-making positions. Женщины занимают две трети должностей в государственном секторе, 30 процентов из которых являются руководящими и связанными с принятием решений должностями.
The restrictions concerned the hiring of temporary staff at headquarters and resulted in a net reduction of 612 jobs. Ограничения касались найма временного персонала в штаб-квартире и привели к чистому сокращению 612 должностей.
Exclusion of jobs of this type from the minimum manning requirements. Эти категории должностей следует исключить из минимального состава экипажа.
Another factor was the security clearance required for some jobs, which was easier to obtain after military service. Еще одним фактором является проверка в службе безопасности, требуемая для некоторых должностей, которые легче получить после прохождения военной службы.
Physical hiring criteria for certain public sector jobs Использование физических критериев отбора при занятии определенных должностей в государственном секторе
The University of Lapland has started extensive teaching in women's studies without any research jobs in the field. Лапландский университет инициировал широкомасштабное обучение проведению исследований по проблемам женщин, не создавая при этом на местах каких-либо должностей исследователей.
The qualifications and experience criteria for specific jobs are virtually identical for recruitment under the two series of contracts. Для контрактов этих двух серий критерии оценки квалификации и опыта, необходимых для заполнения конкретных должностей, практически одинаковы.
There are no jobs which are the exclusive monopoly of men. Нет должностей, которые были бы исключительной монополией мужчин.
Over half of all jobs held by women are concentrated within 12 of the 86 job categories. Более половины должностей, занятых женщинами, сосредоточены в 12 из 86 профессиональных категорий.
Somalia will need trained people to fill the Government jobs that will open up when circumstances change. Сомали будет нуждаться в подготовленных специалистах для занятия правительственных должностей, которые откроются после изменения обстоятельств.
Journalists and bloggers who have expressed dissenting views have been harassed, dismissed from Government jobs, arbitrarily arrested and detained. Журналисты и блогеры, выражающие несогласные мнения, становятся объектами запугивания, увольняются с государственных должностей, подвергаются произвольным арестам и задержаниям.
There are many different jobs in the police. В полиции есть множество разных должностей.
He also pointed out that policemen who had been guilty of torture seldom were punished or dismissed from their jobs. Он также указывал, что сотрудники полиции, виновные в применении пыток, редко подвергаются наказанию или увольняются со своих должностей.
Monitoring of the implementation of the Master Standard for Job Evaluation for Professional posts (including the random sampling of jobs). Наблюдение за применением эталона для оценки должностей категории специалистов (включая составление произвольной выборки должностей).
Women occupied 25 per cent of government jobs, including 9 per cent of those at decision-making levels. Женщины занимают 25% правительственных должностей, включая 9% должностей руководящего уровня.
The Government also indicated that the same difficulties had prevented it from collecting data and preparing surveys and from undertaking a national evaluation of jobs. Правительство также сообщило, что эти же трудности помешали правительству осуществить сбор данных и провести обследования, а также осуществить национальную оценку должностей.
e) The creation, classification or abolition of jobs. е) при создании, классификации и сокращении должностей.