The girl was very interested in Ivan Timofeyevich and soon, conquered by the power of feelings, openness and purity of her soul, he falls in love with Olesya. |
Девушка очень заинтересовала Ивана Тимофеевича и вскоре, покорённый силой чувств, открытостью и чистотой её души, он влюбляется в Олесю. |
At first, the Byzantine term autokrator expressed only the literal meaning of an independent ruler, but in the reign of Ivan IV (1533-1584) it came to mean unlimited rule. |
Первоначально, византийский термин самодержец означал только независимого правителя, но в царствование Ивана Грозного (1533-1584) он стал означать неограниченную внутреннюю власть. |
The film begins in Ryazan in 1875, and tells about the work of Ivan Pavlov from his first steps in science to sensational discoveries which played a huge role in the development of medicine and psychology. |
Фильм рассказывает о работе Ивана Петровича Павлова с первых его шагов в науке до сенсационных открытий, сыгравших огромную роль в развитии медицины и психологии. |
The Sun of the Dead - 1923 novel by Ivan Shmelyov focusing on the consequences of the capture of Crimea by the Red Army. |
Солнце мёртвых (1923) - повесть Ивана Шмелёва о последствиях захвата Крыма РККА. |
State's reaching out to the Russians, but getting them to cooperate will be one thing, and actually finding this Ivan will be a separate problem altogether. |
США связывается с русскими, но заставить их сотрудничать - это одно, а суметь найти Ивана - совершенно другое. |
At its thirty-first session, the Executive Body decided that the terms of Mr. Peter Meulepas (Belgium) and Mr. Ivan Angelov (Bulgaria) should be prolonged for one year. |
На своей тридцать первой сессии Исполнительный орган постановил, что полномочия г-на Питера Мелепаса (Бельгия) и г-на Ивана Ангелова (Болгария) следует продлить на один год. |
This is about Todd's ex Ivan, isn't it? |
Это из-за его бывшего парня Ивана, да? |
That you find Ivan and tell him to come back here immediately! |
Найди Ивана и скажи, что я жду его немедленно. |
However, the death of his father did not live in Ivan's memory as long as his meeting the girl did. |
Однако в памяти Ивана смерть отца жила не так долго, как встреча с девочкой. |
Therefore descendants of ancient aristocracy of Russia who has already undergone in the past from Ivan Terrible and Romanov's, have managed to be kept in broad masses in XX century. |
Поэтому потомки древней аристократии Руси, кто уже претерпел в прошлом от Ивана Грозного и Романовых, сумели сохраниться в народной массе в ХХ веке. |
He built 12 churches for Ivan III, including the Cathedral of the Archangel, a building remarkable for the successful blending of Russian tradition, Orthodox requirements and Renaissance style. |
Он построил 12 церквей для Ивана III, в том числе Архангельский собор, также отмеченный успешным смешением русской традиции, православных канонов и стиля Ренессанса. |
It is named in honour of the late Ivan Tennant, a former education consultant for the Kitchener Rangers who worked to develop the academic standards for the entire league during twenty years of service. |
Назван в честь Ивана Теннана, бывшего консультанта по вопросам образования в «Китченер Рейнджерс», который работал над развитием академических стандартов для всей лиги в течение двадцати лет. |
From 1890 to 1906 the real estate was the property of the Italian given Ivan Ruffo, and since 1915 belonged to already Belgian Wilhelm Keren given to Victor. |
С 1890 по 1906 год недвижимость была собственностью итальянского поданного Ивана Руффо, а с 1915 года принадлежала уже бельгийскому поданному Виктору Вильгельму Керен. |
The throne of the Tsarina, the famous ivory throne of Ivan the Great, also was inset with a vast collection of jewels and rare gemstones. |
Трон императрицы, известный трон Ивана Великого из слоновой кости, также был украшен множеством редких драгоценных камней. |
In days of Ivan I Kalita and the Yaroslavl Prince Sacred David Fedorovich Jaroslavsky two branches of the Russian Princes conducting the sort from Vladimir Monomaches, have decided to be united. |
Во времена Ивана I Калиты и ярославского князя Святого Давида Федоровича Ярославского две ветви русских князей, ведущих свой род от Владимира Мономаха, решили объединиться. |
According to the 1816 Audit, the village belonged to the family of the Collegiate Councillor Ivan Dmitriyevich Trofimov, who, with his wife, Nadezhda Trofimova, owned 320 serfs there. |
Согласно Ревизии 1816 года, деревня принадлежала семье Ивана Дмитриевича Трофимова, которому, с его женой, Надеждой Трофимовой, принадлежали 320 крепостных крестьян в этой деревне. |
In October, he won his fourth ATP Masters Series title of the year, defeating Ivan Ljubičić in the final of the 2005 Madrid Masters. |
В октябре Рафа выиграл свой четвёртый мастерс в году, победив Ивана Любичича в финале турнира в Мадриде. |
The second rule Devlet Giray II was marked by the fact that he supported the intention of Zaporozhye and Ivan Mazepa release by Sweden Ukraine from Moscow's dependence. |
Второе правление Девлета II ознаменовалось тем, что он поддержал намерение Запорожья и гетмана Ивана Мазепы освободить при помощи Швеции Украину от российской зависимости. |
As the price for Ivan Alexander's support, the regency for John V Palaiologos ceded him the city of Philippopolis (Plovdiv) and nine important fortresses in the Rhodope Mountains in 1344. |
В качестве цены за поддержку Ивана Александра Иоанн V Палеолог в 1344 году уступил ему город Филиппополь (Пловдив) и девять крепостей в Родопских горах. |
If you want to know what Ivan is up to, you have to get him to share that. |
Если хочешь узнать о планах Ивана, надо заставить его поделиться ими. |
In 2011 Vladimir Karamazov receives award "Ivan Dimov" for high achievements in the arts, given by the Fund for Talented Young Actors at "Young Bulgarian Talents" Foundation. |
В 2011 Владимир Карамазов получил награду имени Ивана Димова за высокие достижения в области искусства, предоставленную Фондом для талантливых молодых актеров Фондации «Молодые болгарские таланты». |
Sofia Paleolog, she Zoe, the niece of last emperor of the Byzantium Empire of Constantine, has married Ivan III in 12 of November, 1472. |
София Палеолог, она же Зоя, племянница последнего императора Византийской империи - Константина, вышла замуж за Ивана III 12 ноября 1472 года [187]. |
Delarov's career in Russian America dates to at least 1764, when he was in the Aleutian Islands on board the Petr i Pavel under Ivan Maksimovich Solov'ev. |
Карьера Деларова в Русской Америке датируется по крайней мере с 1764 года, когда он прибыл на Алеутские острова на борту корабля Пётр и Павел Ивана Максимовича Соловьёва. |
In March 2008, he moved to Moscow, and has been working in the Sports School Nº64 at the Ivan Yarygin Sports Palace. |
В марте 2008 года переехал в Москву, работает тренером в СДЮШОР Nº64 при Дворце борьбы имени Ивана Ярыгина. |
In late 2013 the company was invested by the Russian localizer and publisher of online games Innova, and its founder Georgy Chumburidze invited another investor, Ivan Tavrin, to the "Pladform". |
В конце 2013 года в компанию проинвестировал российский локализатор и издатель онлайн-игр Innova, а её основатель Георгий Чумбридзе пригласил в «Плэдформ» следующего инвестора - Ивана Таврина. |