Английский - русский
Перевод слова Ivan
Вариант перевода Ивана

Примеры в контексте "Ivan - Ивана"

Примеры: Ivan - Ивана
In 2008, after a 37 year break, he returned to the stage as part of the troupe Ivan Franko National Academic Drama Theater. В 2008 году, после 37 лет перерыва, вернулся на сцену в составе труппы Национального театра Ивана Франко.
She was married to Gudkov for almost 10 years and she brings up the children of the politician - Anastasia and Ivan. Прожила в браке с Гудковым почти 10 лет, воспитывает детей политика - Анастасию и Ивана.
Sorry to interrupt playtime, but we have an address on Ivan Sokolov. Простите, что прервала игрища, но установлено местонахождение Ивана Соколова.
The result of the battle was a complete defeat of the Smolensk troops and the deaths of Svyatoslav and his nephew Ivan. Результатом битвы стал полный разгром смоленского войска и гибель как Святослава Ивановича, так и княжича Ивана Васильевича.
Tell No One (Italian: "Come non detto", As not said) is a 2012 Italian comedy film, directed by Ivan Silvestrini. «Давайте забудем об этом» (итал. Сомё non detto) - итальянская комедия 2012 года режиссёра Ивана Сильвестрини.
Yuri Moroz is the godfather of Ivan Kharatyan, son of Dmitry Kharatyan. Юрий Мороз - крёстный отец Ивана Харатьяна, сына Дмитрия Харатьяна.
There, he was caught in the middle of Ivan Bolotnikov's revolt. Там он поднял бунт, переросший в восстание Ивана Болотникова.
At a State Dinner, he and Ivan meet Ludmilla, his mother, and Ivan's ex-wife, for the first time in several years after she abandoned both of them after the loss to Rocky. На торжественном обеде они с Иваном встречаются с Людмилой, его матерью и бывшей женой Ивана, впервые за много лет после того, как она бросила их обоих после поражения от Рокки.
Ivan Alexander and Stefan Uroš IV Dušan concluded an alliance, which was cemented by the marriage of the Serbian king to Helena of Bulgaria, a sister of Ivan Alexander, on Easter 1332. Иван Александр и Стефан Душан заключили союз, который был скреплен браком сербского короля и Елены, сестры Ивана Александра, на Пасху 1332 года.
Ivan's father, however, was not impressed by this ruse, and in April 1880, at the insistence of his father, Ivan resigned and went to Europe to collect art. Отцу Ивана такая выходка не понравилась и в апреле 1880 года Иван по настоянию отца вышел в отставку и отправился в Европу, собирать произведения искусства.
Do you remember when we sent Ivan on that solo run back in Christmas? Помнишь, когда мы послали Ивана на что соло бегать в Рождество?
Many other people who viewed the photograph of the individual immediately identified him as the West Mostar Deputy Chief of Police Ivan Hrkac. Многие другие лица, которым была показана фотография этого лица, незамедлительно опознали его как заместителя начальника полиции Западного Мостара Ивана Хркача.
Martin Scheinin, Ivan Shearer and Max Yalden (dissenting) Мартина Шейнина, Ивана Ширера и Максуэлла Ялдена
Is the kind of thing you investigate for Ivan Turing? Ты такие дела расследуешь для Ивана Тьюринга?
Just now that I decided to leave Ivan! Так некстати! Я ведь решила бросить Ивана!
You followed the right path - from Borz to the Postman to Ivan to Mueller. Вы шли по правильному пути... от Борза к Почтальону, от Ивана к Мюллеру.
Did you see Ivan standing there? видела Ивана, что стоял около каплицы?
Do Dave and Ivan have ice cream? У Дэйва и Ивана оно есть?
So Ivan Podofski's antique gun collection all cleared ballistics. Так значит коллекция старинных пистолетов Ивана Подофски прошла баллистическую экспертизу?
I declare to the world that today morning in the park killed Ivan Shatov for betrayal and denunciation of the organization. "... объявляю всему миру, что сегодня утром в парке убил Ивана Шатова за предательство и донос на организацию".
Proceedings against the accused Ante Gotovina, Ivan Cermak and Mladen Markac Разбирательство по делу обвиняемых Анте Готовины, Ивана Чермака и Младена Маркача
Distinguished guests, including Sakhalin Oblast Governor Ivan Malakhov, members of the Sakhalin-1 Authorized State Body and representatives of the Sakhalin-1 Consortium participated in the ceremony. В церемонии приняли участие высокопоставленные гости, включая Губернатора Сахалинской области Ивана Малахова, членов Уполномоченного государственного органа по проекту «Сахалин.» и представителей Консорциума.
In the mid-1820s, he came to Russia, where he took the name of Ivan Ivanovich, and remained for a long time in the Caucasian civil service. В середине 1820-х годов он прибыл в Россию, где, взяв имя Ивана Ивановича, длительное время оставался на кавказской гражданской службе.
Viktor is immediately enraged at the sight of his mother and chastises Ivan for his interactions with the people who outcasted them. Виктор сразу же приходит в ярость при виде матери и отчитывает Ивана за его общение с людьми, которые их изгоняли.
After the victory of Tsar Ivan the Terrible over the Kazan Khanate, where the Cossacks played a key role, he granted them Don lands. После победы войск царя Ивана Грозного над казанским ханством, в котором решающую роль сыграли казаки, он отдал им во владение донские земли.