Английский - русский
Перевод слова Ivan
Вариант перевода Ивана

Примеры в контексте "Ivan - Ивана"

Примеры: Ivan - Ивана
Even in times of Prince Ivan Kalita (1336) there was famous sovereign patrimony. Уже во времена князя Ивана Калиты (1336 г.) здесь известна княжеская вотчина.
On 18 February 1928 the majority-CPWU led by Ivan Krilyk and Roman Turyansky was expelled from the Comintern. 18 февраля 1928 года большинство КПЗУ под руководством Ивана Крилыка (Василькова) и Романа Турянского было исключено из Коминтерна.
The first personal exhibition of 50 works of Ivan Choultsé opened on November 23, 1922 on Rue La Boétie, 2. Первая персональная выставка Ивана Фёдоровича Шультце открылась 23 ноября 1922 года на улице де Боэси 2, представив публике 50 работ.
Legend says that a part of Sophia's dowry were books that became the basis of the famous library of Ivan the Terrible. Легенда гласит, что в состав приданого Софии входили книги, которые лягут в основу собрания знаменитой библиотеки Ивана Грозного.
From 2009 to 2011 - Advisor to the General Director of JSC RAO Energy Systems of the East, Ivan Blagodyr. С 2009 по 2011 годы - советник генерального директора ОАО «РАО Энергетические системы Востока» Ивана Благодыря.
He visits Ivan Krupin (Mark Ivanir), a former SVR operative now in witness protection. Он навещает Ивана Крупина (Марк Иванир), бывшего оперативника СВР, который теперь находится в программе защиты свидетелей.
When it is found that nobody can control them except Ivan, he is put in charge of the Tsar's stables. Когда оказывается, что никто, кроме Ивана, не может с ними справиться, он становится начальником царских конюшен.
Performed the main roles in theatrical productions of Ivan Vyrypaev "Unbearably long embrace" and "Illusion" in the Moscow theater "Practice". Исполняла главные роли в театральных постановках Ивана Вырыпаева «Невыносимо долгие объятия» и «Иллюзии» в московском театре «Практика».
Short-lived resistance continued under Ivan Vladislav's eldest son Presian II and his brothers, but they also surrendered by the end of 1018. Еще некоторое время продолжалось сопротивление старшего сына Ивана Владислава Пресиана II. Однако и он вместе с братьями сдался к концу 1018 года.
With the help of Ivan Savelov, a monk who lived in the monastery and later became a Patriarch of Moscow, the complex was reconstructed. С помощью Ивана Савелова, монаха, жившего в монастыре и позже ставшего патриархом Московским Иоакимом, монастырский комплекс был реконструирован.
We've just done Ivan's dialogue. Роль Ивана мы записали на двух лентах.
The gun I found in Ivan's office matches the gun that killed Elliot Butler. Пистолет, который я нашёл у Ивана в офисе, идентичен тому, из которого застрелили Эллиота.
Back in my ClFA days, I knew a guy at the Russian consulate in Miami - Ivan Gorev. Во времена моей контрразведки, я знавал одного парня из российского консульства в Майами - Ивана Горева.
Solzhenitsyn himself recently suggested that Russia's national idea should be based on Ivan Petrovich Shuvalov's proposal to Empress Elizabeth 250 years ago. Сам Солженицын недавно предположил, что национальная идея России должна быть основана на предложении Ивана Петровича Шувалова Императрице Елизавете, сделанное 250 лет назад.
Cloutier was born to Ivan and Susan Cloutier in Mont-Laurier, Quebec. Клотье родился в семье Ивана и Сьюзан Клотье в Мон-Лорье, Квебек.
In the spring of 1554, Tsar Ivan the Terrible ordered to build a new tall wooden fortress. Весной 1554 года, по указу Ивана Грозного, была построена новая, очень высокая, деревянная крепость.
In 1236, Constantinople was besieged by the combined forces of Ivan Asen II of Bulgaria and John III Doukas Vatatzes of the Empire of Nicaea. В 1236 году Константинополь был осаждён объединёнными силами царя Болгарии Ивана Асеня II и императора Никейской империи Иоанна III Дука Ватаца.
Meanwhile, on May 31, 2006, Ivan Pavlov was assaulted and taken off to hospital with head injuries. А 31 мая на адвоката Ивана Павлова было совершено нападение, в результате которого он попал в больницу с травмами головы.
Lyubasha is vexed at Ivan because she does not know what he wrote to her. Любаша обижена на Ивана - он ей пишет, она об этом не знает.
What happened between you and Ivan? Что случилось у тебя и Ивана?
Listen, you killed Ivan, right? Слушай, ты убил Ивана, да?
If that were true, you would have gone with me to face the real mother of Ivan. Если бы это было правдой, ты пошел бы со мной на встречу с матерью Ивана.
Ever since you and I were little children, I've been in love with your brother Ivan. С той поры, когда я и вы были детьми, я люблю вашего брата Ивана.
Its success captured the attention of IMG Models President Ivan Bart and landed her a modelling contract with IMG in August 2015. Успех её работы привлёк внимание президента модельного агентства IMG Models Ивана Барта (англ. Ivan Bart), и с ней в августе 2015 года был заключён контракт.
Don't mess with Ivan today. Лучше не злить Ивана: он не в духе.