| Even in times of Prince Ivan Kalita (1336) there was famous sovereign patrimony. | Уже во времена князя Ивана Калиты (1336 г.) здесь известна княжеская вотчина. |
| On 18 February 1928 the majority-CPWU led by Ivan Krilyk and Roman Turyansky was expelled from the Comintern. | 18 февраля 1928 года большинство КПЗУ под руководством Ивана Крилыка (Василькова) и Романа Турянского было исключено из Коминтерна. |
| The first personal exhibition of 50 works of Ivan Choultsé opened on November 23, 1922 on Rue La Boétie, 2. | Первая персональная выставка Ивана Фёдоровича Шультце открылась 23 ноября 1922 года на улице де Боэси 2, представив публике 50 работ. |
| Legend says that a part of Sophia's dowry were books that became the basis of the famous library of Ivan the Terrible. | Легенда гласит, что в состав приданого Софии входили книги, которые лягут в основу собрания знаменитой библиотеки Ивана Грозного. |
| From 2009 to 2011 - Advisor to the General Director of JSC RAO Energy Systems of the East, Ivan Blagodyr. | С 2009 по 2011 годы - советник генерального директора ОАО «РАО Энергетические системы Востока» Ивана Благодыря. |
| He visits Ivan Krupin (Mark Ivanir), a former SVR operative now in witness protection. | Он навещает Ивана Крупина (Марк Иванир), бывшего оперативника СВР, который теперь находится в программе защиты свидетелей. |
| When it is found that nobody can control them except Ivan, he is put in charge of the Tsar's stables. | Когда оказывается, что никто, кроме Ивана, не может с ними справиться, он становится начальником царских конюшен. |
| Performed the main roles in theatrical productions of Ivan Vyrypaev "Unbearably long embrace" and "Illusion" in the Moscow theater "Practice". | Исполняла главные роли в театральных постановках Ивана Вырыпаева «Невыносимо долгие объятия» и «Иллюзии» в московском театре «Практика». |
| Short-lived resistance continued under Ivan Vladislav's eldest son Presian II and his brothers, but they also surrendered by the end of 1018. | Еще некоторое время продолжалось сопротивление старшего сына Ивана Владислава Пресиана II. Однако и он вместе с братьями сдался к концу 1018 года. |
| With the help of Ivan Savelov, a monk who lived in the monastery and later became a Patriarch of Moscow, the complex was reconstructed. | С помощью Ивана Савелова, монаха, жившего в монастыре и позже ставшего патриархом Московским Иоакимом, монастырский комплекс был реконструирован. |
| We've just done Ivan's dialogue. | Роль Ивана мы записали на двух лентах. |
| The gun I found in Ivan's office matches the gun that killed Elliot Butler. | Пистолет, который я нашёл у Ивана в офисе, идентичен тому, из которого застрелили Эллиота. |
| Back in my ClFA days, I knew a guy at the Russian consulate in Miami - Ivan Gorev. | Во времена моей контрразведки, я знавал одного парня из российского консульства в Майами - Ивана Горева. |
| Solzhenitsyn himself recently suggested that Russia's national idea should be based on Ivan Petrovich Shuvalov's proposal to Empress Elizabeth 250 years ago. | Сам Солженицын недавно предположил, что национальная идея России должна быть основана на предложении Ивана Петровича Шувалова Императрице Елизавете, сделанное 250 лет назад. |
| Cloutier was born to Ivan and Susan Cloutier in Mont-Laurier, Quebec. | Клотье родился в семье Ивана и Сьюзан Клотье в Мон-Лорье, Квебек. |
| In the spring of 1554, Tsar Ivan the Terrible ordered to build a new tall wooden fortress. | Весной 1554 года, по указу Ивана Грозного, была построена новая, очень высокая, деревянная крепость. |
| In 1236, Constantinople was besieged by the combined forces of Ivan Asen II of Bulgaria and John III Doukas Vatatzes of the Empire of Nicaea. | В 1236 году Константинополь был осаждён объединёнными силами царя Болгарии Ивана Асеня II и императора Никейской империи Иоанна III Дука Ватаца. |
| Meanwhile, on May 31, 2006, Ivan Pavlov was assaulted and taken off to hospital with head injuries. | А 31 мая на адвоката Ивана Павлова было совершено нападение, в результате которого он попал в больницу с травмами головы. |
| Lyubasha is vexed at Ivan because she does not know what he wrote to her. | Любаша обижена на Ивана - он ей пишет, она об этом не знает. |
| What happened between you and Ivan? | Что случилось у тебя и Ивана? |
| Listen, you killed Ivan, right? | Слушай, ты убил Ивана, да? |
| If that were true, you would have gone with me to face the real mother of Ivan. | Если бы это было правдой, ты пошел бы со мной на встречу с матерью Ивана. |
| Ever since you and I were little children, I've been in love with your brother Ivan. | С той поры, когда я и вы были детьми, я люблю вашего брата Ивана. |
| Its success captured the attention of IMG Models President Ivan Bart and landed her a modelling contract with IMG in August 2015. | Успех её работы привлёк внимание президента модельного агентства IMG Models Ивана Барта (англ. Ivan Bart), и с ней в августе 2015 года был заключён контракт. |
| Don't mess with Ivan today. | Лучше не злить Ивана: он не в духе. |