Before drawing these conclusions I would like to once again thank Ambassador Jagdish Koonjul, Ambassador Amadou Kébé, Ambassador Ivan Šimonović and Assistant Secretary-General Ibrahima Fall for their excellent contributions. |
Прежде чем сделать эти выводы, я хотел бы вновь поблагодарить посла Джагдиша Кунджула, посла Амаду Кебе, посла Ивана Шимоновича и помощника Генерального секретаря Ибраиму Фаля за их превосходные выступления. |
We were very pleased in that regard by the participation in today's meeting of Ambassador Ivan Šimonović, President of the Economic and Social Council, who made an important contribution to the drafting of the Declaration and is now responsible for its follow-up. |
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем участие в сегодняшнем заседании Председателя Экономического и Социального Совета посла Ивана Шимоновича, который внес важный вклад в разработку проекта Декларации и в настоящее время отвечает за выполнение положений этой Декларации. |
We made Ivan so drunk that he hung onto girls like a goat onto a willow. |
напоили Ивана так, что он на молодиц вешался, как коза на вербу. |
Thanks to Ginzburg, Kyiv today boasts such architectural gems as the National Opera House of Ukraine, the Ivan Franko Drama Theater, the Operetta Theater, the National Museum of Art, and the National Bank of Ukraine building. |
Благодаря Гинзбургу Киев может похвастаться такими архитектурными достопримечательностями, как Национальная Опера Украины, Театр драмы имени Ивана Франко, Театр оперетты, Национальный художественный музей, а также здание Национального банка Украины. |
"And so the talking stallion sent Ivan into the Neverending Forest and told him that whoever he meets along the way will show him the road to Baba-Yaga's place." |
Отправил говорящий конь Ивана в Бескрайний лес. Да указал, что кто ему на пути повстречается, тот и укажет к Бабе Яге дорогу. |
Also he was the author (both music and lyrics) of the songs for the bands Quest Pistols Show (before 2016) and Agon, for singer Valeria Kozlova and he was the author of lyrics for songs of English-language album of Ivan Dorn. |
Также он был автором (как музыки, так и текстов) песен для групп Quest Pistols Show (до 2016) и Агонь, работал с певицей Валерией Козловой, является автором текстов песен для англоязычного альбома Ивана Дорна. |
In 1666, Dmitry M. Konoplyev gave his half of the village as a dowry Dmitrievne daughter Euphemia, who married the future courtiers Timothy Petrovich Savelova (Savelova-Verey), brother of the future Patriarch of Moscow Joachim (Ivan Petrovich Savelova). |
В 1666 году Дмитрий Михайлович Коноплёв отдал свою половину села в приданое дочери Евфимии Дмитриевне, вышедшей замуж за будущего окольничьего Тимофея Петровича Савёлова (Савёлова-Верейского) брата будущего Патриарха Московского Иоакима (Ивана Петровича Савёлова). |
Informal consultations, under the chairmanship of the Vice-President of the Council, H.E. Mr. Ivan Šimonović, on the following pending issues under the general segment of the Economic and Social Council: |
Неофициальные консультации под председательством заместителя Председателя Совета Его Превосходительства г-на Ивана Шимоновича по следующим вопросам, находящимся на рассмотрении в рамках общего этапа заседаний Экономического и Социального Совета: |
He cites a Byzantine historian who claimed that during Ivan Vladislav's reign the Byzantine state "hanged in the balance, because that barbarian like Goliath resisted the Romans and they were all despaired by that invincible foe." |
Он ссылается на византийского историка, утверждавшего, что во время правления Ивана Владислава византийское государство "повисло на волоске, потому что варвар, подобно Голиафу, сопротивлялся византийцам, и они были в отчаянии от этого непобедимого врага". |
Ivan's parking tickets. |
Штрафы Ивана за парковку в неположенном месте. |
Don't worry about Ivan. |
А про Ивана ты плохо не думай. |
Ivan had four brothers. |
У Ивана было ещё два брата. |
Kaylee, how would you feel about pulling a Crazy Ivan? |
Кейли Как насчет Сумасшедшего Ивана? |
You found a way to gain access to Ivan's office. |
Ты проник в офис Ивана. |
A report on the interrogation of the detainee Ivan Heinz. |
Протокол допроса задержанного Ивана Гайнца. |
May I introduce to you the illustrious Dr Ivan Savaranoff. |
Представляю вам прославленного Ивана Саваранова. |
Witness the vile Ivan. |
Встречайте Ивана, ужасного Ивана. |
Ivan's girls, highest quality. |
Девочки Ивана, высшего качества. |
I do... want to marry Ivan. |
Хочу! За Ивана! |
Bring Ivan here quickly! |
Ивана ко мне. Быстро! |
May I please speak to Ivan? |
Позовите, пожалуйста, Ивана. |
You hear from Ivan? |
Нет вестей от Ивана? |
They won't resume until they get Ivan. |
Они хотят посадить Ивана. |
You're looking for Ivan. |
Вам надо найти Ивана. |
But we like Ivan. |
Но мы выбрали Ивана. |