Английский - русский
Перевод слова Ivan
Вариант перевода Ивана

Примеры в контексте "Ivan - Ивана"

Примеры: Ivan - Ивана
The indictment against Ivan Čermak and Mladen Markač was confirmed by Judge Parker on 24 February 2004. Обвинительное заключение против Ивана Чермака и Младена Маркача было утверждено судьей Паркером 24 февраля 2004 года.
The other indictment, involving Ivan Čermak and Mladen Markač, was unsealed on 8 March 2004. Другое обвинительное заключение, касающееся Ивана Чермака и Младена Маркача, было распечатано 8 марта 2004 года.
The terms of office of William McDonough, Hélène Ploix, Jürgen Reimnitz and Ivan Pictet will expire on 31 December 2007. Срок полномочий Уилльяма Макдоно, Элен Плуа, Юргена Раймница и Ивана Пикте истекает 31 декабря 2007 года.
The idea of the Gulag entered our literature with Alexander Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich. Идея Гулага вошла в нашу литературу с книгой Александра Солженицына «Один день из жизни Ивана Денисовича».
We would also like to commend the work of the Economic and Social Council and this year's President, Ambassador Ivan Šimonović of Croatia. Нам хотелось бы также отметить работу Экономического и Социального Совета и его Председателя в этом году - посла Ивана Шимоновича.
No, it's Ivan's poem. Да нет, это название стихотворения Ивана.
He comes in the same group every month... to take money from Ivan. Он приходит с одной группой... каждый месяц, чтобы принять деньги от Ивана.
I have Ivan's old pistol. У меня есть старый пистолет Ивана.
We both know that sometimes Ivan needs to be protected from himself. Мы обе знаем, что иногда Ивана необходимо ограждать от самого себя.
I think if there's something you want to know about Ivan, you should ask him yourself. Мне кажется, если вы что-то хотите узнать про Ивана, вам следует спросить его самого.
He's Ivan's admirer punishing the boyars. Он поклонник Ивана, который хотел наказать бояр.
Ivan's intelligence proved to be reliable. Сведения, полученные от Ивана, подтверждаются.
You see he did not like Ivan? Ты разве не видишь что он не любит Ивана?
In 2014 you can see Vladimir Karamazov in the National Theater "Ivan Vazov" as the teacher Ivan Garvanov in the play "The Conspirators from Solun", written by Georgi Danailov and directed by Stoyan Radev. В 2014 году вы могли бы смотреть Владимира Карамазова в Народном театре им. Ивана Вазова в роли учителя Ивана Гарванова в пьесе "Солунские заговорщики" Георгия Данаилова, под режиссурой Стояна Радева.
By his first wife Theodora of Wallachia (nun Teofana), a daughter of Basarab of Wallachia, Ivan Alexander had several children, including Ivan Sracimir, who ruled as emperor of Bulgaria in Vidin 1356-1397, associated emperors Michael Asen IV (co-ruled c. От своей первой жены Феодоры (в монашестве Феофаны), дочери Басараба Валашского Иван Александр имел нескольких детей, в том числе Ивана Срацимира, правившего как царь Болгарии в Видине в 1356-1397 годах, Михаила Асеня IV и Ивана Асеня IV - соправителей царя.
There's a tiny dot in the center of this one and in the one I bought from Ivan. В центре этого есть маленькая дырочка и в этом, который я получил от Ивана.
Bring me the Alatyr! Kill Ivan! Принесите мне Алатырь, убейте Ивана!
She took the match and she took Ivan. Она взяла матч и она взяла Ивана.
Can you tell me how long have you known Ivan? Скажи, как давно ты знаешь Ивана?
Did this have anything to do with her work for Ivan Turing? Это имеет отношение к ее работе на Ивана Тьюринга?
products. Ivan Terrible's library is lost for ever. Однако библиотека Ивана Грозного утрачена навсегда.
Ancient noblemen who has supported in due time Ivan Terrible crimes and Romanov's act on a throne of Russia, also have suffered from communistic reprisals. Древние дворяне, кто поддержал в свое время преступления Ивана Грозного и деяния Романовых на престоле России, также пострадали от коммунистических репрессий.
The advance of the Ottomans in the central parts of the Balkan peninsula caused serious anxiety not only for Ivan Shishman but also in Serbia and Bosnia. Продвижение османов в центральной части Балканского полуострова вызвало серьёзное беспокойство не только у Ивана Шишмана, но и в Сербии и Боснии.
In the centennial of his birth, the retrospective exhibition of his works was arranged in the Ivan Kavaleridze Studio-Museum. К столетию со дня рождения художника состоялась выставка-ретроспектива его работ в музее-мастерской Ивана Кавалеридзе.
However, the housekeeper does her own way: she puts her Ivan into the imperial cradle, and gives the other two away for hard labor. Однако ключница сделала по-своему: положила в царскую люльку своего Ивана, а двух других отдала на каторгу.