For many of the working poor, sickness or injury often leads to job loss with no compensation or access to health care. |
Для многих работающих бедняков болезнь или травма зачастую ведет к потере работы без выплаты компенсации или возможности получить медицинскую помощь. |
And this friend of mine, she said to me, You're bigger than any injury. |
И мой друг, что сидит рядом с мной, сказала мне, Ты больше, чем любая травма. |
Had your friend told me how serious the injury was, |
Если бы твоя подруга сказала мне, насколько серьёзна твоя травма, |
His left tibia and fibula were fractured below the knee years ago, but it's a common injury that alone won't help us. |
Его левая голень и малоберцовая кость были повреждены ниже колена, годы назад, но это распространённая травма, она ничего нам не даст. |
I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience. |
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма. |
Some kind of... blast injury or something? |
Какая-то травма от взрыва или что-то? |
Well, the injury indicates that she probably fell and fractured her femur; |
Ну, травма показывает, что она возможно упала и сломала своё бедро; |
At first I thought it might have happened when you ran away, but this injury is a lot older than that. |
Сначала я думала, что это произошло во время твоего побега, но эта травма более ранняя. |
The injury that crippled you since childhood, the one I have cured you of to make you a strong, proud warrior... |
Травма, что в детстве сделала тебя инвалидом... та, что я вылечил, чтобы сделать из тебя сильного, гордого воина. |
If this is a zone 1 injury, he needs to be scoped, okay? |
Если это травма зоны 1 она должна быть ограничена, верно? |
Ms Finnane, is the injury you sustained the result of violence, domestic or otherwise? |
Мисс Финнейн, травма, которую вы получили - это результат насилия, бытовая или другого характера? |
After the police transferred Than Myint Aung to a local station, he was taken to hospital where it was found that his skull was fractured, an injury sustained during torture. |
После того как полиция перевела Тан Мьинт Аунга в местный участок, он был доставлен в госпиталь, где была установлена травма черепа, причиненная во время пыток. |
On his second season with Selangor, he scored 11 goals in 10 matches, but he had an injury that made him missed half of the 2007/08 season. |
На своём втором сезоне с «Селангором» он забил 11 голов в 10 матчах, но у него была травма, которая заставила его пропустить половину сезона 2007/08. |
Back in football she was prevented by a serious injury of the tibia, and as a result, she retired from refereeing, continuing to work on television. |
Вернуться в футбол ей помешала серьёзная травма большой берцовой кости, и в итоге девушка оставила большой футбол, продолжив работу на телевидении. |
He had previously had an operation on the same knee while at Huddersfield, and the injury was to trouble him for the rest of his career. |
Ещё во время выступлений за «Хаддерсфилд» у него была операция на этом колене, и эта травма преследовала его на протяжении всей оставшейся карьеры. |
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard. |
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей. |
Have you suffered a head injury? |
У тебя что. черепно-мозговая травма? |
You take an injury that should take two weeks to heal, and you turn it into a month, a year, maybe never. |
Лечение травма, которая может пройти через две недели, затянется на месяц, год, а может и навсегда. |
Imagine we suspect that being exposed to something (say, having had a particular sort of injury in childhood) makes one more likely to develop that disease in adulthood. |
Предположим, что существует некий фактор (например, определенная травма, полученная в детстве), который делает более вероятным развитие данного заболевания в будущем у взрослого. |
He went on to make 19 appearances through the 2003-04 season, though a hamstring injury would rule him out of action for three months during this time. |
Он сыграл в 19 матчах в течение сезона 2003-04, хотя травма сухожилия беспокоила его в течение трех месяцев. |
The first serious injury occurred in 1985, when John Hauser, a graduate student and captain in the United States Air Force, lost four fingers and vision in one eye. |
Первая серьёзная травма произошла в 1985 году, когда Джон Хозер, аспирант и капитан военно-воздушных сил США, потерял четыре пальца и глаз. |
An eye injury or other problem with the eyes or eyelids, such as bulging eyes or a drooping eyelid can cause keratoconjunctivitis sicca. |
Травма глаза или другая проблема с глазами или веками, такая как экзофтальм или птоз верхнего века, могут вызвать сухой кератоконъюнктивит. |
So am I right in understanding that this injury is the result of a patient punching a coworker? |
Если я правильно понимаю, эта травма - результат удара кулаком пациентки коллеге? |
It seems that his injury from his accident before isn't completely healed yet. |
всё же его травма не совсем зажила. |
Look, I... I know you suffered a head injury, but I didn't know you were suffering from delusions. |
Слушай, я... знаю, что у тебя была травма головы, но не знал, что ты еще и страдаешь галлюцинациями. |