| For many of the working poor, sickness or injury often leads to job loss with no compensation or access to health care. | Для многих работающих бедняков болезнь или травма зачастую ведет к потере работы без выплаты компенсации или возможности получить медицинскую помощь. |
| And this friend of mine, she said to me, You're bigger than any injury. | И мой друг, что сидит рядом с мной, сказала мне, Ты больше, чем любая травма. |
| Had your friend told me how serious the injury was, | Если бы твоя подруга сказала мне, насколько серьёзна твоя травма, |
| His left tibia and fibula were fractured below the knee years ago, but it's a common injury that alone won't help us. | Его левая голень и малоберцовая кость были повреждены ниже колена, годы назад, но это распространённая травма, она ничего нам не даст. |
| I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience. | Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма. |
| Some kind of... blast injury or something? | Какая-то травма от взрыва или что-то? |
| Well, the injury indicates that she probably fell and fractured her femur; | Ну, травма показывает, что она возможно упала и сломала своё бедро; |
| At first I thought it might have happened when you ran away, but this injury is a lot older than that. | Сначала я думала, что это произошло во время твоего побега, но эта травма более ранняя. |
| The injury that crippled you since childhood, the one I have cured you of to make you a strong, proud warrior... | Травма, что в детстве сделала тебя инвалидом... та, что я вылечил, чтобы сделать из тебя сильного, гордого воина. |
| If this is a zone 1 injury, he needs to be scoped, okay? | Если это травма зоны 1 она должна быть ограничена, верно? |
| Ms Finnane, is the injury you sustained the result of violence, domestic or otherwise? | Мисс Финнейн, травма, которую вы получили - это результат насилия, бытовая или другого характера? |
| After the police transferred Than Myint Aung to a local station, he was taken to hospital where it was found that his skull was fractured, an injury sustained during torture. | После того как полиция перевела Тан Мьинт Аунга в местный участок, он был доставлен в госпиталь, где была установлена травма черепа, причиненная во время пыток. |
| On his second season with Selangor, he scored 11 goals in 10 matches, but he had an injury that made him missed half of the 2007/08 season. | На своём втором сезоне с «Селангором» он забил 11 голов в 10 матчах, но у него была травма, которая заставила его пропустить половину сезона 2007/08. |
| Back in football she was prevented by a serious injury of the tibia, and as a result, she retired from refereeing, continuing to work on television. | Вернуться в футбол ей помешала серьёзная травма большой берцовой кости, и в итоге девушка оставила большой футбол, продолжив работу на телевидении. |
| He had previously had an operation on the same knee while at Huddersfield, and the injury was to trouble him for the rest of his career. | Ещё во время выступлений за «Хаддерсфилд» у него была операция на этом колене, и эта травма преследовала его на протяжении всей оставшейся карьеры. |
| All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard. | Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей. |
| Have you suffered a head injury? | У тебя что. черепно-мозговая травма? |
| You take an injury that should take two weeks to heal, and you turn it into a month, a year, maybe never. | Лечение травма, которая может пройти через две недели, затянется на месяц, год, а может и навсегда. |
| Imagine we suspect that being exposed to something (say, having had a particular sort of injury in childhood) makes one more likely to develop that disease in adulthood. | Предположим, что существует некий фактор (например, определенная травма, полученная в детстве), который делает более вероятным развитие данного заболевания в будущем у взрослого. |
| He went on to make 19 appearances through the 2003-04 season, though a hamstring injury would rule him out of action for three months during this time. | Он сыграл в 19 матчах в течение сезона 2003-04, хотя травма сухожилия беспокоила его в течение трех месяцев. |
| The first serious injury occurred in 1985, when John Hauser, a graduate student and captain in the United States Air Force, lost four fingers and vision in one eye. | Первая серьёзная травма произошла в 1985 году, когда Джон Хозер, аспирант и капитан военно-воздушных сил США, потерял четыре пальца и глаз. |
| An eye injury or other problem with the eyes or eyelids, such as bulging eyes or a drooping eyelid can cause keratoconjunctivitis sicca. | Травма глаза или другая проблема с глазами или веками, такая как экзофтальм или птоз верхнего века, могут вызвать сухой кератоконъюнктивит. |
| So am I right in understanding that this injury is the result of a patient punching a coworker? | Если я правильно понимаю, эта травма - результат удара кулаком пациентки коллеге? |
| It seems that his injury from his accident before isn't completely healed yet. | всё же его травма не совсем зажила. |
| Look, I... I know you suffered a head injury, but I didn't know you were suffering from delusions. | Слушай, я... знаю, что у тебя была травма головы, но не знал, что ты еще и страдаешь галлюцинациями. |