Английский - русский
Перевод слова Injury
Вариант перевода Травма

Примеры в контексте "Injury - Травма"

Примеры: Injury - Травма
An injury that bad, she must have been laid up for months. Травма - сильная, она должна была пролежать с ней несколько месяцев.
I don't believe the injury caused any lasting damage. Я не считаю, что эта травма вызвала длительный ущерб.
It means you have a head injury. Это означает, что у тебя травма головы.
The third injury was caused by an uneven, rocky surface. А третья травма нанесена неровной каменистой поверхностью.
He has a brain injury from concussions. У него травма мозга от сотрясений.
Sometimes an emotional injury doesn't show itself right away. Эмоциональная травма не всегда проявляется сразу.
All they'd tell me on the phone is he had a head injury. Мне по телефону сказали, что у него травма головы.
Suspect he may have a spinal injury. Думаю, у него травма позвоночника.
That's your injury talking, Neil. Это твоя травма за тебя говорит, Нил.
Any injury can cause a minor hemorrhage, but there are other causes. Любая травма могла вызывать небольшое кровоизлияние, но могут быть и другие причины.
Lindsay's suffering from quite a serious head injury. Прости, у Линдси просто очень серьезная травма головы.
You have had strokes and a head injury, Varla. У вас были инсульты и травма головы, Варла.
Somebody this young, it must be an athletic injury. В таком возрасте это вероятнее всего спортивная травма.
You already fell once, and now you got a head injury. Вы уже падали, а сейчас ещё и травма головы.
Because I have a traumatic brain injury. Потому что у меня черепно-мозговая травма.
I don't believe that this injury could have been caused by another child. Я не уверена, что эта травма могла быть нанесена другим ребенком.
Accident or injury was the top known cause of disability for males; disease, illness or hereditary causes led for females. Основными известными причинами инвалидности у мужчин являлись несчастный случай или травма, у женщин - заболевания или наследственные отклонения.
Key: WI - work injury. Сокращения: ПТ - производственная травма.
An occupational injury shall be regarded as having arisen due to accident or other harmful effect if indicated by predominant cause. Производственная травма считается возникшей в результате несчастного случая или другого вредоносного воздействия, если на это указывает доказательство, имеющее преимущественное значение.
Within the injury is a deep linear fracture. Травма указывает на глубокий линейный перелом.
He has a head injury which looks enough to kill him. У него травма головы, которой хватило бы, чтобы его убить.
That injury, was four years ago. Эта травма была четыре года назад.
You've just had a head injury, Bob. У тебя травма головы, Боб.
It's not permanent, the injury. Это не на постоянно, травма.
Maybe an injury when the body was in the water and bumped into the pier. Возможно травма, когда тело было в воде и ударилось об пирс.