Английский - русский
Перевод слова Injury
Вариант перевода Ранение

Примеры в контексте "Injury - Ранение"

Примеры: Injury - Ранение
Franklin escaped injury and insisted on operating on his wife. Мэри получила тяжёлое ранение и Франклин настаивал на личном оперировании своей жены.
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.
You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone. Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости.
It's a serious injury but not life-threatening. Ранение очень серьёзное, но его жизнь вне опасности.
Well, an injury of that nature should take months to fully heal. Ну, ранение подобной природы должно было заживать несколько месяцев.
This eye patch happens to be covering up a very manly sports injury. Этой повязкой на глазу мне приходится прикрывать весьма мужественное спортивное ранение.
She's got a zone two injury. У неё ранение в зоне два.
And he must have sustained a serious injury. Видимо, он получил серьезное ранение.
Well, it is a pity that you sustained an injury. Что же, мне жаль, что вы получили ранение.
Singh suffered a minor injury in Cote d'Ivoire, Africa, when a truck he was riding in flipped. Синх получил лёгкое ранение, в Кот-д'Ивуаре, в Африке, когда его грузовик перевернулся.
Penetrating injury to the articular surface of the femoral head. Проникающее ранение суставной поверхности шейки бедра.
Arkon also possesses an accelerated healing factor enabling him to rapidly heal damaged tissue should he sustain injury. Аркон также обладает ускоренным исцеляющим фактором, позволяющим ему быстро заживлять поврежденные ткани, когда он получит ранение.
Unfortunately at the end of the game he received a very heavy injury. В конце боя получил тяжелое ранение.
His injury, or possibly death, angered the rest of the Ents. Его ранение и возможная смерть разозлили остальных энтов.
I'd say this is your first injury. Я бы сказал, это - первое ранение.
It was his twelfth and final injury in the war. Это было его двенадцатое ранение за войну.
And there's a similar injury on the right clavicle. И есть еще похожее ранение в правой ключице.
The injury needn't have happened in the cell. Ранение не могло произойти в камере.
They found him next to a trampoline in Bel Air... with a fatal neck injury. Нашли у батута в Бел-Эйр, смертельное ранение в шею.
There were three shots, each injury was mortal. Было произведено три выстрела, каждое ранение смертельное.
A representative of OHR suffered a slight head injury. Представитель Управления получил небольшое ранение в голову.
He shot her on the back, and the injury left her paraplegic. Он выстрелил ей в спину, и ранение привело к параличу обоих ног.
The second shot had caused him serious injury. Второй выстрел нанес ему серьезное ранение.
Lloyd, have Julianne update the alarm to include Bagwell's injury. Ллойд, пусть Джулианна обновит ориентировку на Бэгвелла и включит его ранение.
If you make one jump there's only a 50% chance of injury. Один прыжок - только 50% шансов на ранение.