Английский - русский
Перевод слова Injury
Вариант перевода Раненых

Примеры в контексте "Injury - Раненых"

Примеры: Injury - Раненых
These actions resulted in the injury and death of dozens of people. Результатом этих операций стали десятки убитых и раненых.
This resulted in a half-hour pitched battle with WFP guards who repulsed the attack without loss of life or injury. В течение получаса охрана МПП вела интенсивный бой, в результате чего нападение было отражено, при этом убитых и раненых не было.
However, it has been noted that the international military forces have adjusted their procedures in order to minimize the killings of or injury to children. Вместе с тем отмечено, что международные вооруженные силы скорректировали свои процедуры, с тем чтобы свести к минимуму число убитых и раненых детей.
This all the more so as it was established upon injury check after the attack that four persons who had been under KFOR protection in a building in Pec were missing. Это подтверждается еще и тем, что при проверке раненых после нападения было обнаружено, что четыре человека, находившиеся под охраной СДК в одном из зданий в Пече, исчезли.
The violence has claimed many lives and caused injury to large numbers of people among the Kosovar communities as well as UNMIK, the international police and KFOR, and it must be condemned in the strongest words. В результате насилия имеются много убитых и раненых среди населения косовских общин, а также сотрудников МООНК, международных полицейских сил и СДК, и подобные акции нужно осудить самым решительным образом.
The figures received from various sources varied considerably and did not always make a distinction between the killings and/or injury of unarmed protesters and other civilians from fighters from all armed groups and forces. Данные, поступившие из разных источников, варьировали в широком диапазоне и не всегда предусматривали отдельный учет убитых и/или раненых безоружных участников акций протеста и других представителей гражданского населения, пострадавших от действий членов тех или иных вооруженных групп и сил.
Cognizant of the serious humanitarian crisis and dismayed by the mounting loss of life and injury being caused by this violence, largely due to armed attacks perpetrated by the Syrian Government against its own population, осознавая серьезный гуманитарный кризис и будучи встревожена все большим числом убитых и раненых в результате применения этого насилия, в значительной мере в результате вооруженных нападений, совершаемых сирийским правительством в отношении населения своей страны,
(b) To quantify the loss of civilian life, injury to civilian persons, and damage to civilian property, including cultural property; Ь) определить потери среди гражданского населения, число раненых гражданских лиц и оценить ущерб, причиненный объектам гражданского назначения, включая культурные ценности;
A fourth pirate, Abduwali Muse, aboard the Bainbridge and speaking with military negotiators while being treated for an injury sustained in the takeover of Maersk Alabama, surrendered and was taken into custody. Четвёртый пират, Абдували Мусэ, находившийся на борту Bainbridge и говоривший с военными переговорщиками относительно лечения раненых при захвате Maersk Alabama, сдался и был взят под стражу.
The use of heavy weapons has raised the incidence of death and injury amongst non-combatants and, indeed, several such deaths occurred during the period of the High Commissioner's visit. Применение тяжелых вооружений приводит к росту числа убитых и раненых среди населения, не участвующего в столкновениях, при этом несколько человек погибли в результате таких действий и в период пребывания Верховного комиссара.
WHO also reported that among the many injured people who crossed the Rafah border and were accepted for medical treatment in Egypt during the second week of the military operations there were 10 children showing a single bullet injury to the head and one with two. ВОЗ также сообщила, что в числе многих раненых, пересекших границу в районе Рафаха и принятых на лечение в Египте в течение второй недели военных операций, были десять детей, получивших пулевое ранение в голову, и один ребенок с двумя такими ранениями.
The hospital also houses a Centre for Brain Injury Rehabilitation. Также при больнице был открыт центр для лечения раненых с черепно-мозговыми травмами.