| Local treatments are applied where the infection is found. | Местное лечение применяется лишь к тем участкам, где проявила себя инфекция. |
| Eurytus couldn't fight because of an eye infection. | Еврит не мог сражаться, потому что у него была глазная инфекция. |
| It's unusual to have a fracture with an unrelated infection this severe. | Эта инфекция - необычное дополнение к перелому. |
| Okay, so, today we're dealing with a necrotic infection site and infected tibia. | Сегодня у нас на повестке дня некротическая инфекция и зараженная голень. |
| First, it's hay fever, then it's a sinus infection. | Сначала, это сенная лихорадка, потом инфекция. |
| Two weeks may be just enough time for infection to spread and take away your way of life. | Инфекция может распространиться всего за две недели и разрушить ваш жизненный уклад. |
| An infection is attacking her heart and sending micro-strokes to her brain. | Инфекция аттаковала её сердце, что привело к микроинсульту. |
| Well, he's got a... a skin infection, a pretty bad one. | Зачем? У него опасная кожная инфекция. |
| Your soul sister is having a fungal infection from the unprocessed wheat in the altar breads. | У твоей родственной души грибковая инфекция от необработанной пшеницы в хлебах для причастия. |
| There is an infection that can cause skin and neurological damage and spreads rapidly without treatment. | Есть инфекция, которая повреждает кожу и нервы и без лечения быстро прогрессирует. |
| Means it's not tbor any other infection. | Значит, это не ТБ, и не какая-либо инфекция вообще. |
| He might have got an infection. | Наверное, туда попала инфекция. |
| Primary infection most commonly manifests as blepharoconjunctivitis i.e. infection of lids and conjunctiva that heals without scarring. | Первичная инфекция чаще всего проявляется в виде блефароконъюнктивита, то есть инфекции век и конъюнктивы, которая заживляется без рубцов. |
| If the container contains airborne infection and lands in, say, Schiphol - then the infection could spread across Europe in 24 hours. | Если в контейнере инфекция, передающаяся воздушнокапельным путём, то приземлись самолёт, например, в амстердамском аэропорту, зараза распространится по всей Европе за какие-то сутки. |
| One of the autoimmunestriggered by a minor infection. | Незначительная инфекция дает начало одной из аутоиммунных болезней. |
| A kidney infection could cause abdominal pain and a confused mental state. | Почечная инфекция могла явиться причиной боли в брюшной полости и спутанности сознания. |
| We've got a highly contagious, antibiotic-resistant infection, which he may have contracted from Hamasa. | У нас высоко патогенная устойчивая к антибиотикам инфекция, которой он мог заразиться от Хамасы. |
| 1 month later she developed a urinary infection that resolved itself without medication. | Через месяц у неё развилась инфекция мочевых путей, которая прошла без лекарств. |
| Maybe it's a lingering bacterial infection from all those childhood toilet swirlies. | Может, это замедленная бактериальная инфекция с тех пор, как тебя в детстве макали головой в унитаз. |
| We think you have rhodococcus equi, a horse infection. | Мы считаем, что у Вас грам-положительная коккобактерия, инфекция, свойственная лошадям. |
| Bronchial infection must be from a drug-resistant strain. | Инфекция в бронхах распространяется из ригидных бронхоэктаз. |
| Kind of like a methicillin- resistant staph infection. | Так же как и метициллин-устойчивая стафилококковая инфекция. |
| Research on effective antimicrobials would certainly benefit such regions, in addition to attenuating the consequences of deliberate dissemination in regions where such infection was uncommon. | Исследования в целях отыскания эффективных противомикробных средств будут, безусловно, полезны для таких регионов наряду со смягчением последствий преднамеренного распространения возбудителей в регионах, где такая инфекция не характерна. |
| Earlier data for sub-Saharan African populations usually found that urban and well-educated groups had the highest rates of infection. | Более ранние данные о населении стран Африки, расположенных к югу от Сахары, свидетельствовали, как правило, о том, что инфекция была больше всего распространена среди городского населения и групп с высоким уровнем образования. |
| I think it's plague from the chicken salad we serve here, but it could also be staph infection. | Наверное, отравилась куриным салатом, который мы здесь готовим, а может, кишечная инфекция. |