| HIV- and sexually transmitted infection (STI)-prevention services | Услуги по профилактике ВИЧ-инфекции и инфекций, передаваемых половым путем (ИППП) |
| Women infected with HIV are more likely than other women to have another sexually transmitted infection. | У женщин, инфицированных ВИЧ, больше шансов заразиться другим заболеванием, передаваемым половым путем. |
| Chlamydia is the most frequently reported sexually transmissible infection (STI) in Australia. | В Австралии наиболее распространенным заболеванием, передающимся половым путем (ЗППП), является хламидиоз. |
| Many young migrants who get pregnant or acquire a sexually transmitted infection, such as HIV, face imprisonment or deportation (see). | Многие молодые мигранты, которые оказываются в беременном положении или приобретают заболевание, передаваемое половым путем, например, ВИЧ, сталкиваются с угрозой тюремного заключения или депортации (см.). |
| In the movie, vampirism is viewed as more of a sexually transmitted infection than a simple bite to the neck. | В фильме вампиризм рассматривается как инфекция, передающаяся половым путём, а не простым укусом в шею. |
| Sensitive issues such as sexual initiation, pregnancy and sexually transmitted infection risk and prevention, dating violence, school bullying and sexual harassment are approached superficially. | Деликатные вопросы, такие как сексуальная инициация, беременность и риск и предупреждение заболеваний, передаваемых половым путем, насилие на свиданиях, запугивание в школе и сексуальные домогательства, рассматриваются поверхностно. |
| Public health rationales have in some instances led to mandatory sexually transmitted infection and HIV/AIDS testing and treatment, accompanied by punitive measures in the case of a positive result. | Иногда по соображениям охраны здоровья населения такие лица подвергаются обязательному обследованию на предмет заболеваний, передающихся половым путем, и тестированию на ВИЧ/СПИД, чтобы затем в случае положительного результата подвергнуться лечению, сопровождающемуся карательными мерами. |
| It was recognized therein that negative and harmful traditional and customary practices that subordinate women in the household, community and society rendered women especially vulnerable to HIV and sexually transmitted infection. | В них было признано, что негативная и вредная и традиционная и обычная практика, которая обусловливает подчиненное положение женщин в домашнем хозяйстве, общине и обществе, ведет к тому, что женщины оказываются особенно уязвимы с точки зрения инфицирования ВИЧ и заболеваниями, передаваемыми половым путем. |
| Many young women who are in situations of ongoing domestic abuse or in areas of conflict where sexual violence is used as a weapon of war are unable to use contraceptives to prevent HIV or other sexually transmitted infection or pregnancy. | Многие молодые женщины, находящиеся в ситуациях продолжающегося домашнего насилия и в районах конфликта, в которых сексуальное насилие используется в качестве средства ведения войны, не имеют возможности использовать противозачаточные средства для предотвращения заражения ВИЧ или другими заболеваниями, передающимися половым путем, а также беременности. |
| According to the information provided, WHO activities in American Samoa focused on fellowship support in the area of human resources for health capacity-building; childhood immunization; preventive work relating to HIV/AIDS and sexually transmitted infection; non-communicable diseases; and health promotion. | Согласно полученной информации, в Американском Самоа ВОЗ осуществляла деятельность, направленную в первую очередь на создание потенциала людских ресурсов в секторе здравоохранения посредством предоставления стипендий и грантов, иммунизацию детей, профилактику ВИЧ/СПИДа, заболеваний, передающихся половым путем, и неинфекционных заболеваний и охрану здоровья. |
| To control HIV and sexually transmitted infection incidence in low-income neighbourhoods where there is a high incidence of HIV and sexually transmitted infections. | Предупреждение распространения ВИЧ-инфекции и заболеваний, передающихся половым путем, в местах проживания групп населения с низкими доходами, среди которых отмечается высокий уровень заражения ВИЧ и ЗППП |
| And the first thing that I want to talk about, the first thing I think we need to understand is: how do people respond to the epidemic? So AIDS is a sexually transmitted infection, and it kills you. | И первое, о чём я хотела бы поговорить, первое, что, я думаю, мы должны понять: «Как люди реагируют на эпидемию?» Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас. |
| Polymerase chain reaction technologies have vastly improved sexually transmitted infection diagnostics, but their expense limits widespread use. | Технологии с использованием полимеразной цепной реакции значительно повысили эффективность диагностики инфекций, передаваемых половым путем, однако высокая стоимость ограничивает их широкое применение. |
| WHO reports that sexually transmitted infections disproportionately affect adolescent girls, with 1 in 20 acquiring a bacterial infection through sexual contact every year. | Согласно докладам ВОЗ, передающиеся половым путем заболевания в несоразмерно большей степени распространены среди девочек-подростков; ежегодно одна из 20 девочек получает в ходе сексуального контакта бактериальную инфекцию. |
| The drop in STI infection rates is illustrated in annex 9. | Динамика снижения уровня заболеваемости инфекциями, передающимися половым путем, представлена в Приложении 9. |
| Effects include school dropouts, accidents, sexual harassment and infection with sexually transmitted diseases. | Это приводит к отсеву из школы, несчастным случаям, сексуальным домогательствам и заражению заболеваниями, передаваемыми половым путем. |
| Further research into microbicides, intended to prevent infection with HIV and other bacterial and viral sexually transmitted infections, is proceeding. | Исследования бактерицидных веществ, призванных предохранять от инфицирования ВИЧ, а также другими бактериальными и вирусными инфекциями, передающимися половым путем, продолжаются. |
| Apart from the psychic and social consequences, prostitution also leads to infection with sexually transmitted diseases, including AIDS. | Помимо психических и социальных последствий, проституция влечет за собой заражение заболеваниями, передаваемыми половым путем, в том числе СПИДом. |
| We will implement a national policy on the promotion and distribution of condoms for the groups most at risk of infection by sexual transmission. | Мы осуществим национальную политику по пропаганде и распространению презервативов среди групп с высоким риском заражения за счет передачи половым путем. |
| My doctor told me that I had contracted a sexually transmitted infection. | Мой доктор сказал мне, что я заразился инфекцией, передающейся половым путём. |
| The physical injuries and their consequences range from mere abrasions to instant death, and include infection with sexually transmissible diseases. | Спектр телесных повреждений и их последствий широк: от обычных царапин до немедленной смерти, включая заболевания, передаваемые половым путем. |
| In my country, sexual transmission is the principal means of infection. | В нашей стране инфекция передается главным образом половым путем. |
| The most common vector for infection is sex. | Чаще всего инфекция передается половым путем. |
| She asked what measures had been adopted by the Government to prevent the spread of infection from HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. | Она спрашивает, какие меры были приняты правительством в целях предотвращения распространения инфекции ВИЧ/СПИДа и других болезней, передаваемых половым путем. |
| Reduce rate of tubercular infection, AIDS/HIV and sexual transmitted diseases. | Сокращение числа заболеваний туберкулезом, СПИД/ВИЧ и болезней, передаваемых половым путем. |