Английский - русский
Перевод слова Infection
Вариант перевода Половым

Примеры в контексте "Infection - Половым"

Примеры: Infection - Половым
HIV- and sexually transmitted infection (STI)-prevention services Услуги по профилактике ВИЧ-инфекции и инфекций, передаваемых половым путем (ИППП)
Women infected with HIV are more likely than other women to have another sexually transmitted infection. У женщин, инфицированных ВИЧ, больше шансов заразиться другим заболеванием, передаваемым половым путем.
Chlamydia is the most frequently reported sexually transmissible infection (STI) in Australia. В Австралии наиболее распространенным заболеванием, передающимся половым путем (ЗППП), является хламидиоз.
Many young migrants who get pregnant or acquire a sexually transmitted infection, such as HIV, face imprisonment or deportation (see). Многие молодые мигранты, которые оказываются в беременном положении или приобретают заболевание, передаваемое половым путем, например, ВИЧ, сталкиваются с угрозой тюремного заключения или депортации (см.).
In the movie, vampirism is viewed as more of a sexually transmitted infection than a simple bite to the neck. В фильме вампиризм рассматривается как инфекция, передающаяся половым путём, а не простым укусом в шею.
Sensitive issues such as sexual initiation, pregnancy and sexually transmitted infection risk and prevention, dating violence, school bullying and sexual harassment are approached superficially. Деликатные вопросы, такие как сексуальная инициация, беременность и риск и предупреждение заболеваний, передаваемых половым путем, насилие на свиданиях, запугивание в школе и сексуальные домогательства, рассматриваются поверхностно.
Public health rationales have in some instances led to mandatory sexually transmitted infection and HIV/AIDS testing and treatment, accompanied by punitive measures in the case of a positive result. Иногда по соображениям охраны здоровья населения такие лица подвергаются обязательному обследованию на предмет заболеваний, передающихся половым путем, и тестированию на ВИЧ/СПИД, чтобы затем в случае положительного результата подвергнуться лечению, сопровождающемуся карательными мерами.
It was recognized therein that negative and harmful traditional and customary practices that subordinate women in the household, community and society rendered women especially vulnerable to HIV and sexually transmitted infection. В них было признано, что негативная и вредная и традиционная и обычная практика, которая обусловливает подчиненное положение женщин в домашнем хозяйстве, общине и обществе, ведет к тому, что женщины оказываются особенно уязвимы с точки зрения инфицирования ВИЧ и заболеваниями, передаваемыми половым путем.
Many young women who are in situations of ongoing domestic abuse or in areas of conflict where sexual violence is used as a weapon of war are unable to use contraceptives to prevent HIV or other sexually transmitted infection or pregnancy. Многие молодые женщины, находящиеся в ситуациях продолжающегося домашнего насилия и в районах конфликта, в которых сексуальное насилие используется в качестве средства ведения войны, не имеют возможности использовать противозачаточные средства для предотвращения заражения ВИЧ или другими заболеваниями, передающимися половым путем, а также беременности.
According to the information provided, WHO activities in American Samoa focused on fellowship support in the area of human resources for health capacity-building; childhood immunization; preventive work relating to HIV/AIDS and sexually transmitted infection; non-communicable diseases; and health promotion. Согласно полученной информации, в Американском Самоа ВОЗ осуществляла деятельность, направленную в первую очередь на создание потенциала людских ресурсов в секторе здравоохранения посредством предоставления стипендий и грантов, иммунизацию детей, профилактику ВИЧ/СПИДа, заболеваний, передающихся половым путем, и неинфекционных заболеваний и охрану здоровья.
To control HIV and sexually transmitted infection incidence in low-income neighbourhoods where there is a high incidence of HIV and sexually transmitted infections. Предупреждение распространения ВИЧ-инфекции и заболеваний, передающихся половым путем, в местах проживания групп населения с низкими доходами, среди которых отмечается высокий уровень заражения ВИЧ и ЗППП
And the first thing that I want to talk about, the first thing I think we need to understand is: how do people respond to the epidemic? So AIDS is a sexually transmitted infection, and it kills you. И первое, о чём я хотела бы поговорить, первое, что, я думаю, мы должны понять: «Как люди реагируют на эпидемию?» Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
Polymerase chain reaction technologies have vastly improved sexually transmitted infection diagnostics, but their expense limits widespread use. Технологии с использованием полимеразной цепной реакции значительно повысили эффективность диагностики инфекций, передаваемых половым путем, однако высокая стоимость ограничивает их широкое применение.
WHO reports that sexually transmitted infections disproportionately affect adolescent girls, with 1 in 20 acquiring a bacterial infection through sexual contact every year. Согласно докладам ВОЗ, передающиеся половым путем заболевания в несоразмерно большей степени распространены среди девочек-подростков; ежегодно одна из 20 девочек получает в ходе сексуального контакта бактериальную инфекцию.
The drop in STI infection rates is illustrated in annex 9. Динамика снижения уровня заболеваемости инфекциями, передающимися половым путем, представлена в Приложении 9.
Effects include school dropouts, accidents, sexual harassment and infection with sexually transmitted diseases. Это приводит к отсеву из школы, несчастным случаям, сексуальным домогательствам и заражению заболеваниями, передаваемыми половым путем.
Further research into microbicides, intended to prevent infection with HIV and other bacterial and viral sexually transmitted infections, is proceeding. Исследования бактерицидных веществ, призванных предохранять от инфицирования ВИЧ, а также другими бактериальными и вирусными инфекциями, передающимися половым путем, продолжаются.
Apart from the psychic and social consequences, prostitution also leads to infection with sexually transmitted diseases, including AIDS. Помимо психических и социальных последствий, проституция влечет за собой заражение заболеваниями, передаваемыми половым путем, в том числе СПИДом.
We will implement a national policy on the promotion and distribution of condoms for the groups most at risk of infection by sexual transmission. Мы осуществим национальную политику по пропаганде и распространению презервативов среди групп с высоким риском заражения за счет передачи половым путем.
My doctor told me that I had contracted a sexually transmitted infection. Мой доктор сказал мне, что я заразился инфекцией, передающейся половым путём.
The physical injuries and their consequences range from mere abrasions to instant death, and include infection with sexually transmissible diseases. Спектр телесных повреждений и их последствий широк: от обычных царапин до немедленной смерти, включая заболевания, передаваемые половым путем.
In my country, sexual transmission is the principal means of infection. В нашей стране инфекция передается главным образом половым путем.
The most common vector for infection is sex. Чаще всего инфекция передается половым путем.
She asked what measures had been adopted by the Government to prevent the spread of infection from HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. Она спрашивает, какие меры были приняты правительством в целях предотвращения распространения инфекции ВИЧ/СПИДа и других болезней, передаваемых половым путем.
Reduce rate of tubercular infection, AIDS/HIV and sexual transmitted diseases. Сокращение числа заболеваний туберкулезом, СПИД/ВИЧ и болезней, передаваемых половым путем.