| The report did not contain any information about the HIV/AIDS infection rate in the Czech Republic. | В докладе не содержится информации о масштабах распространения ВИЧ/СПИДа в Чешской Республике. |
| The report indicates that there is a significant increase in the HIV/AIDS infection rate among pregnant women (page 44). | В докладе говорится о значительном росте уровня распространения ВИЧ/СПИДа среди беременных женщин (стр. 49). |
| A draft law on preventing infection with HIV/AIDS had been prepared and, following discussions with representatives of civil society, had been adopted in May 2006. | Был подготовлен проект закона о профилактике распространения ВИЧ/СПИДа, который был утвержден в мае 2006 года после его обсуждения с представителями гражданского общества. |
| Focus on preventing the spread of infection in vulnerable populations through multiple surveys and studies of these populations. | Уделение особого внимания профилактике распространения инфекций среди уязвимых групп населения путем осуществления на постоянной основе сбора и анализа информации о таких группах. |
| Preliminary results indicate an alarmingly high prevalence of infection. | Предварительные результаты показывают тревожно высокий уровень распространения инфекции. |
| Rate of infection is secondary to containment. | Скорость распространения инфекции вторична по отношению к заражению. |
| I asked you to work on rate of infection. | Я попросил тебя исследовать скорость распространения инфекции. |
| As soon as we realised the rate of infection, we closed down. | Как только мы осознали скорость распространения инфекции, мы закрыли всю территорию. |
| There's no risk of infection or further escapes. | Нет риска ни распространения инфекций, ни дальнейших побегов. |
| We are truly alarmed by the current rate of the infection's spread. | Нас сегодня беспокоят темпы распространения этой инфекции. |
| The spread of the HIV/AIDS virus and the fight to curb infection were issues of great importance to the Government. | Большое значение правительство придает проблеме распространения вируса ВИЧ/СПИДа и борьбе с этой инфекцией. |
| There was also serious concern at the increasing rate of HIV/AIDS infection in Myanmar, which was now spreading to its neighbours. | Серьезную озабоченность вызывают и растущие показатели распространения в Мьянме инфекции ВИЧ/СПИДа, которая охватывает сегодня и соседние государства. |
| A new approach needs to be adopted to halt the spread of infection. | Необходимо принять новый подход к сдерживанию распространения этого инфекционного заболевания. |
| We believe that that is a moral obligation and is essential for halting the escalation of the infection rate. | Мы считаем, что это - моральный долг, который мы должны выполнить в целях прекращения распространения инфекции. |
| In that context, HIV/AIDS infection was a very important problem in the country. | В связи с этим крайне важной проблемой в стране является проблема распространения заболевания ВИЧ/СПИДом. |
| In 2000 Uzbekistan had adopted a strategic programme to prevent the spread of the HIV/AIDS infection. | В 2000 году Узбекистан принял стратегическую программу по профилактике распространения инфекции ВИЧ/СПИДа. |
| While HIV prevalence has remained relatively low in many countries, infection has rapidly spread in others. | Хотя показатели распространения ВИЧ во многих странах остаются относительно низкими, инфекция быстро распространяется в других. |
| In most cases, infection rates remain higher in urban than in rural areas. | В большинстве случаев показатели распространения инфекции остаются более высокими в городских районах, чем в сельских. |
| My country, Somalia, is reported to be one of those countries in Africa with a very low rate of infection. | Моя страна, Сомали, является одной из африканских стран с весьма низкими уровнем распространения этого недуга. |
| The problem is, as the infection spreads... the transition becomes permanent and less active. | Проблема в том, что по мере распространения инфекции... превращение переходит в перманентную и менее активную фазу. |
| The reason that the infection progressed so rapidly, could be because you have a compromised immune system. | Причина быстрого распространения инфекции может быть в ослаблении иммунной системы. |
| All we can try to do is stop the infection spreading. | Единственное, что мы можем делать, это избегать распространения инфекции. |
| A possible explanation is that the excesses result from the spread of infection that occurs when populations from urban and rural areas mix. | Одно из возможных объяснений заключается в том, что повышенная заболеваемость является следствием распространения инфекции, которое происходит, когда смешивается население городских и сельских районов. |
| Malawi is among those countries in the world that have a high incidence of the HIV/AIDS infection. | Малави принадлежит к странам мира с высоким уровнем распространения ВИЧ/СПИД инфекции. |
| The implications of the spread of the AIDS virus infection in the region have raised serious concern. | Последствия заражения вирусом СПИД и распространения этого заболевания в регионе вызывают серьезные опасения. |