Английский - русский
Перевод слова Infection
Вариант перевода Заболеваемости

Примеры в контексте "Infection - Заболеваемости"

Примеры: Infection - Заболеваемости
They have been shown to be effective in reducing infection rates in both men and women. Показана их эффективность в снижении заболеваемости среди мужчин и женщин.
Notwithstanding the existence of a good preventive policy on HIV/AIDS, the Committee is concerned at the increase in women's infection rate with HIV/AIDS. Несмотря на проведение в стране разумной политики в отношении профилактики ВИЧ/СПИДа, Комитет обеспокоен ростом заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди женщин.
The HIV/AIDS infection rate, which was higher in poor countries, was another challenge that aggravated poverty. Высокий коэффициент заболеваемости ВИЧ/СПИДом, который еще выше в бедных странах, - это еще один фактор, ведущий к росту нищеты.
In Eritrea, the current national rate of infection is estimated at approximately 3 per cent. В Эритрее на сегодняшний день уровень заболеваемости составляет З процента.
In such a situation, it would be unwise to reassure oneself with reports of low rates of infection. В такой ситуации было бы неразумно воодушевляться отчетами о низком уровне заболеваемости.
The Caribbean is faced with a gloomy future if this rate of infection continues. Будущее Карибского региона представляется неутешительным, если нынешний уровень заболеваемости сохранится.
In Central America, we are threatened by the ever-increasing rate of infection, particularly among disadvantaged and mobile populations. В Центральной Америке существует угроза постоянного роста уровня заболеваемости, в особенности среди малоимущих и мобильных категорий населения.
The number of AIDS patients is now the highest ever and the infection is still increasing. В настоящее время число больных СПИДом достигло рекордного уровня, и масштабы заболеваемости продолжают расти.
Access to anti-retroviral drugs had been significantly increased and had reversed the rate of HIV/AIDS infection. Доступ к антиретровирусным препаратам был существенно расширен, что позволило резко снизить уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом.
In Honduras, infection levels of HIV/AIDS have fallen. В Гондурасе показатели заболеваемости ВИЧ/СПИДом снизились.
Today, reported rates of infection are rising quickly in several Pacific island countries. Сегодня подтвержденные показатели заболеваемости растут быстрыми темпами в нескольких тихоокеанских островных странах.
That model has resulted in a low level of infection, as has been reflected in reports by the World Health Organization. Результатом применения этой схемы стал низкий уровень заболеваемости, что нашло свое отражение в докладах Всемирной организации здравоохранения.
We have also seen favourable trends, with decreasing rates of infection. Мы также наблюдаем благоприятные тенденции, связанные со снижением показателей заболеваемости.
The Government of Slovenia pointed out that it has low rates of infection for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Правительство Словении отметило, что в этой стране наблюдается низкий уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
Ms. Arocha Dominguez asked what the rates of HIV/AIDS infection among men and women were. Г-жа Ароча Домингес спрашивает, каковы коэффициенты заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди мужчин и женщин.
Egypt is one of the States with the lowest incidence of AIDS, the overall rate of infection in the population at large being 0.03 per cent. Египет входит в число государств с наименьшими показателями распространенности СПИДа - общий показатель заболеваемости населения в целом составляет 0,03 процента.
In consequence, infection rates were still on the rise in Chile, but the number of deaths from HIV/AIDS was going down. В результате проведенных мероприятий смертность от ВИЧ/СПИДа в стране начала сокращаться, хотя показатели заболеваемости и остаются в Чили довольно высокими.
In view of the increasing levels of infection, delegations from the region noted that the programme could become a focus for interregional cooperation. Учитывая повышение уровня заболеваемости, делегации стран этого региона отметили, что программа по профилактике этих заболеваний могла бы стать основой для межрегионального сотрудничества.
However, there is also a large variation in prevalence, with some populations having low levels of infection. Вместе с тем в этих странах также отмечается высокая дисперсия показателей, т.к. в некоторых странах отмечаются низкие показатели заболеваемости.
Current statistics also showed that there was a correlation between a lack of access to antiretroviral drugs and high rates of HIV/AIDS infection and death. Актуальные статистические данные свидетельствуют о наличии корреляционной связи между отсутствием доступа к противоретровирусным лекарственным препаратам и высокими показателями заболеваемости и смертности от ВИЧ/СПИДа.
The resources of the Ministry of Social Services and of many other Government agencies have been sorely tested by the rate of infection and the growing phenomenon of HIV orphans. Ресурсы Министерства социального обеспечения и многих других правительственных учреждений подверглись жестокому испытанию из-за уровня заболеваемости и роста в результате ВИЧ/СПИДа явления сиротства.
In some towns, infection rates were reportedly estimated to be as high as 90 per cent, with even many schoolchildren infected. В некоторых городах показатели заболеваемости, по сообщениям, составляют не менее 90 процентов, при этом заражаются даже многие дети школьного возраста.
In the absence of a cure, the world must treat the continuing increase in infection as a desperate situation which requires a vigorous and concerted response. В отсутствие действенного лекарства международное сообщество должно рассматривать рост заболеваемости как глобальный кризис, который требует энергичных и совместных ответных действий.
The average infection rate of HIV/AIDS is just over 5 per cent, with a considerable disparity between urban and rural settings, as well as between provinces. Средний уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом едва превышает 5 процентов, причем между городом и сельской местностью, а также между разными провинциями наблюдается значительная неравномерность.
The year 2001 saw the lowest infection rate for this disease ever recorded: 3.2 cases per 100,000 children, against 5.4 cases in 1997. В 2001 году отмечен самый низкий уровень заболеваемости за все время регистрации этой инфекции - 3,2 случая на 100000 детей, 1997 год - 5,4.