Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Увеличиться

Примеры в контексте "Increase - Увеличиться"

Примеры: Increase - Увеличиться
By 2080, the ice-free season of the Northern Sea Route could increase by up to 80 days per year. К 2080 году навигационный период на Северном морском пути может увеличиться дополнительно на 80 дней в году.
However, in some regions precipitation may increase, and higher atmospheric carbon dioxide concentrations may increase the water-use efficiency of many plants, especially in drier regions. В то же время в некоторых районах количество осадков может увеличиться, а более высокие концентрации двуокиси углерода в атмосфере могут привести к увеличению коэффициента потребления воды многими растениями, особенно в более засушливых районах.
Moreover, ... implementing such an increase prior to the resolution of the Organization's financial difficulties could lead to a worsening of the situation, since the outstanding obligations of certain Member States might even increase as a result. Кроме того, ... реализация предложения об увеличении Фонда до преодоления финансовых трудностей Организации может повлечь за собой дальнейшее ухудшение положения, поскольку непогашенные обязательства некоторых государств-членов могут в результате этого даже увеличиться.
In the case of an optimistic variant, in the year 2000 the increase of number of transported passengers would increase by 8.9% compared to 1994. В случае реализации оптимистического прогноза к 2000 году объем пассажирских перевозок по сравнению с 1994 годом должен увеличиться на 8,9%.
The new iron ore projects are likely to start exporting this year, and this could lead to a significant increase in economic growth and revenue collection, with some projections showing a possible threefold increase in domestic revenues by 2015. В этом году, вероятно, начнется осуществление новых проектов по экспорту железной руды, что может привести к значительному повышению темпов экономического роста и увеличению объема бюджетных поступлений; согласно некоторым прогнозам, поступления в национальный бюджет могут увеличиться к 2015 году в три раза.
As a result of such equal distribution of costs, core programme activities of UNDP could increase by up to 30 per cent. В результате такого равного распределения расходов масштабы деятельности по программам ПРООН, осуществляемым за счет основных ресурсов, должны увеличиться вплоть до 30 процентов.
Based on increases in oil consumption, it is considered that mercury emissions from crude oil could increase in the future. При росте потребления нефти можно ожидать, что выбросы ртути из сырой нефти в будущем могут увеличиться.
Projected current expenditure of US$ 806.1 million may increase to approximately US$ 811 million due to supplementary budget requests. Предполагаемая сумма текущих расходов, составляющая 806,1 млн. долл. США, может увеличиться до примерно 811 млн. долл. США, что обусловлено дополнительными просьбами о выделении бюджетных средств.
However, for some alternatives there may be an increase in costs associated with a need for higher loads (RPA, 2000). Однако в отношении некоторых альтернатив могут увеличиться расходы, связанные с необходимостью более высокой отдачи (АРП, 2000 год).
More households are being pushed into poverty - extreme poverty could increase by 6 per cent, or 200 million people. Всё новые домашние хозяйства впадают в нищету, в результате чего масштабы крайней нищеты могут увеличиться на 6 процентов, или на 200 миллионов человек.
In common with any other surfaces, it is expected that the tyre rolling sound level measured on the test surface may increase slightly during the first 612 months after construction. Предполагается, что, как и на любом другом покрытии, уровень звука, производимого в результате качения шины по испытательному покрытию, может незначительно увеличиться в течение первых 6-12 месяцев после строительства.
Today, despite the especially difficult international economic context, the level of public development assistance allocated by Monaco remains stable and may increase in the coming years, economic conditions permitting. В настоящее время, несмотря на особенно сложную международную экономическую ситуацию, уровень ОПР, выделяемой Монако, остается устойчивым и может увеличиться в ближайшие годы, если это позволят экономические условия.
However, given the current financial crisis, it is expected that funding levels will not continue to exhibit a strong upward trend, but may increase slightly to $10.6 billion in 2010. Однако в условиях финансового кризиса ожидается, что объем финансирования не будет характеризоваться ярко выраженной повышательной тенденцией, а может лишь несколько увеличиться в 2010 году до 10,6 млрд. долл. США.
Those figures should increase in the near future, since 23 per cent of current heads of department were women, who could logically expect to be named ambassadors after several years' service. Эти показатели должны увеличиться в ближайшем будущем, поскольку 23 процента нынешних руководителей департаментов составляют женщины, которые, как можно логически предположить, могут быть назначены послами после нескольких лет службы.
Such countries lacked the financial, human and institutional capacity to respond to the development challenges confronting them and, should the current situation persist, it was projected that the number of people living in extreme poverty could increase by over 40 per cent by 2015. Такие страны не имеют достаточного финансового, человеческого и институционального потенциала для решения стоящих перед ними задач в области развития; при сохранении такого положения возникает опасность того, что к 2015 году число людей, живущих в условиях крайней нищеты, может увеличиться более чем на 40 процентов.
The voluntary repatriation of refugees had been progressing well, and the number of returnees should increase following the imminent signing of the bilateral agreement between Serbia and Montenegro and Croatia on the protection of national minorities. Добровольная репатриация беженцев идет обнадеживающими темпами, и число возвращенцев должно увеличиться благодаря планируемому заключению двустороннего соглашения с Республикой Хорватией о защите национальных меньшинств.
As the collapse continues, the rotation rate can increase to the point where the accreting protostar can break up due to centrifugal force at the equator. По мере того как схлопывание продолжается, скорость вращения может увеличиться до точки, в которой аккреционный диск протозвезды может распадаться из-за действия центробежной силы на экваторе.
Because wages can increase to a greater extent without fueling inflation, the US Federal Reserve Board might be inclined to delay hiking interest rates, which it is now widely expected to do this summer. Потому что заработная плата может увеличиться в большей степени, не разжигая инфляцию, Федеральная резервная система США может быть склонна откладывать увеличение процентных ставок, которые в настоящее время широко ожидаются этим летом.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes. Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
Despite a significant reduction in levels of conflict, there also remains the requirement to escort humanitarian aid, which could increase at short notice, as well as the introduction of new tasks in support of normalization and reconstruction. Несмотря на значительное сокращение уровней конфронтации, по-прежнему существует необходимость в сопровождении гуманитарной помощи, объем которой может увеличиться в самое ближайшее время, а также могут быть поставлены новые задачи в деле содействия нормализации и восстановлению.
The share of cases from this category of personnel could increase further in the future, as 60 per cent of Secretariat staff serve in field missions. В будущем количество дел, поступающих от этой категории персонала, может еще больше увеличиться, поскольку 60 процентов сотрудников Секретариата служат в полевых миссиях.
Consequently, even with a gradual rebalancing from public to private demand during the recovery, the United States external deficit may increase further in the medium term. Поэтому даже при постепенном изменении в ходе экономического оживления соотношения спроса со стороны государственного и частного секторов в пользу последнего дефицит платежного баланса Соединенных Штатов в среднесрочной перспективе может еще более увеличиться.
Though capacity of the National Police Training Academy fell slightly short of its target, this is expected to improve as the construction of additional buildings to support the increase in trainees from 300 to 600 was completed in July 2012. Хотя количество слушателей Национальной полицейской академии оказалось несколько ниже запланированного, как предполагается, этот показатель должен увеличиться, поскольку в июле 2012 года было завершено строительство новых зданий, что позволяет увеличить число стажеров с 300 до 600.
This represents a significant increase from 175 million in 2000 and could rise to 405 million by 2050. Такое число мигрантов намного выросло по сравнению с 175 млн. человек в 2000 году и может увеличиться до 405 млн. человек к 2050 году.
In a full liberalization scenario, the increase in trade would be worth about $25 billion, of which developing countries could garner about 30 per cent. В случае полной либерализации торговли ее объем мог бы увеличиться примерно на 25 млрд. долл., из которых примерно 30% приходилось бы на развивающиеся страны.