Английский - русский
Перевод слова Incorporating
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Incorporating - Включение"

Примеры: Incorporating - Включение
Permanent copying or storage of any of these pages (or any part thereof) or the re-distribution thereof by any means (including publishing or incorporating them in any other website or electronic information or retrieval system) is not permitted without our prior written consent. Постоянное копирование или хранение любой из этих страниц (или любой их части) или распространение их любым способом (включая опубликование или включение их в любой другой веб-сайт, или электронную информацию, или систему поиска) без предварительного письменного разрешения запрещено.
Apart from the convenience to EU member countries of incorporating the TPED, the project will be generally beneficial since it should: Помимо того, что включение директивы TPED будет удобным для cтран - членов ЕС, этот проект будет выгоден для всех, поскольку он призван:
(a) Incorporating information into the reviews а) Включение информации в обзоры
Incorporating human rights norms, values and tenets in policing. Включение правозащитных норм, ценностей и принципов в систему охраны общественного порядка полицией.
Incorporating restorative justice as a mandatory practice at all court events would go some way to lowering the imprisonment rate and reducing reconviction rates. Включение реституционного правосудия в качестве обязательной практики во все судебные производства будет конструктивно содействовать снижению процента дел, заканчивающихся тюремным заключением, и сокращению показателя повторных тюремных заключений.
Incorporating, where appropriate, traditional pedagogies into the education process with a view to preserving and making full use of culturally appropriate methods of communication and transmission of knowledge. Включение по мере необходимости в процесс обучения традиционных педагогических подходов с целью сохранения и оптимизации свойственных той или иной культуре методов коммуникации и передачи знаний.
(a) Incorporating new forms of in-service training in the curriculum and improving existing ones; а) включение в учебные программы новых форм обучения без отрыва от работы и совершенствование уже имеющихся форм такого обучения;
Incorporating child protection into peacekeeping mandates Включение вопроса о защите детей в миротворческие мандаты
Incorporating macroeconomic policies affecting exchange rates into trade negotiations would require either that the WTO acquire the technical capacity (and mandate) to analyze and adjudicate relevant national policies or that the IMF join the dispute-settlement mechanisms that accompany trade treaties. Включение темы макроэкономической политики, влияющей на валютные курсы, в торговые переговоры потребует либо создания в ВТО технических мощностей (и получение мандата) для анализа и оценки соответствующей политики государств, либо подключения МВФ к механизмам разрешения споров, которые предусмотрены торговыми соглашениями.
Incorporating refugee issues within national and regional development agendas can help to reduce the gap between humanitarian assistance and development efforts, making a positive contribution to the longer-term welfare of host communities and making protection-based solutions more sustainable. Включение вопросов беженцев в национальные и региональные программы развития может содействовать сокращению разрыва между гуманитарной помощью и прилагаемыми в целях развития усилиями, оказать позитивное воздействие на благосостояние принимающих общин в долгосрочном плане и повысить эффективность решений, связанных с предоставлением защиты.
b. incorporating time delay-and-integration within the element and having 2 elements or less; Staring Arrays having less than 256 elements. Ь. Реализующие поэлементное включение времени задержки и интегрирования и имеющие два или менее элемента; 2 Широкообзорные решетки, имеющие менее 256 элементов.
Incorporating women in Lebanese legislation is one of their human rights. Включение в ливанское законодательство норм и положений, обеспечивающих реализацию прав женщин, является одним из прав человека.