Английский - русский
Перевод слова Incorporating
Вариант перевода Включающий

Примеры в контексте "Incorporating - Включающий"

Примеры: Incorporating - Включающий
Second draft of the policy guidance note, incorporating experiences gathered at the workshop Второй проект руководящей записки по вопросам политики, включающий информацию о накопленном опыте, полученную в ходе рабочего совещания
The draft law, incorporating the advice given by OHCHR, was submitted in May 2012 by the Government to Parliament, where it is pending adoption. В мае правительство представило в парламент законопроект, включающий рекомендации УВКПЧ, который в настоящее время ожидает принятия.
This steering committee has a wider mandate incorporating health concerns of the girl child. Этот руководящий комитет имеет более широкий мандат, включающий вопросы здравоохранения малолетних девочек.
A comprehensive approach incorporating risk assessment, risk management and risk communication is needed. Необходим комплексный подход, включающий в себя оценку риска, регулирование риска и сообщение о риске.
Contestants are often asked to design and construct a custom outfit, sometimes incorporating unconventional materials. Участникам часто предлагается спроектировать и создать индивидуальный наряд, иногда включающий нетрадиционные материалы.
A UNIDIR report will be published incorporating the contributions and a summary of the debates. Будет опубликован доклад ЮНИДИР, включающий представленные материалы и резюме прений.
The final report, incorporating these comments, would then be issued by the secretariat in close cooperation with the Chairman of the Working Party. Заключительный доклад, включающий эти замечания, издавался бы после этого секретариатом в тесном сотрудничестве с Председателем Рабочей группы.
A draft version of a handbook incorporating the same principles has been circulated to the implementing partners for comments. Среди партнеров-исполнителей был распространен проект Руководства, включающий аналогичные принципы, с тем чтобы они высказали по нему свои замечания.
At its session in 2000, WP. considered a draft prepared by the secretariat incorporating explanations and comments made by the Working Party. На своей сессии в 2000 году WP. рассмотрела подготовленный секретариатом проект, включающий разъяснения и комментарии, сделанные Рабочей группой.
Two years ago, the Government of Bosnia and Herzegovina adopted a five-year gender action plan incorporating the main provisions of resolution 1325. Два года тому назад правительство Боснии и Герцеговины приняло пятилетний план деятельности в гендерной области, включающий основные положения резолюции 1325.
The Working Party is invited to reconsider a revised draft recommendation on speed incorporating changes agreed at the 49th session of WP.. Рабочей группе предлагается вновь обсудить пересмотренный проект рекомендации о скорости, включающий изменения, согласованные на сорок девятой сессии WP..
The document contained a new proposed annex 8 incorporating specific prescriptions for trolleybuses. Этот документ содержит новый предлагаемый текст приложения 8, включающий конкретные предписания в отношении троллейбусов.
The Group shall prepare a report incorporating the results of the annual assessment and distribute it to members. Ь) Группа готовит доклад, включающий результаты ежегодной оценки, и распространяет его среди членов.
The final draft amendments, incorporating information received from Governments, are presented in this document for the Working Party's consideration and approval. Последний проект изменений, включающий поправку полученные от правительств, предоставлен ниже для рассмотрения и одобрения Рабочей группы.
The small group on safety in tunnels has prepared a revised document incorporating modifications proposed by the Working Party at its 45th session. Небольшая группа по безопасности в туннелях подготовила пересмотренный документ, включающий изменения, предложенные Рабочей группой на ее сорок пятой сессии.
It also requested the secretariat to prepare a consolidated text of the AETR, incorporating the proposed amendments, once adopted by the Working Party. Она поручила также секретариату подготовить сводный текст ЕСТР, включающий предложенные поправки, как только они будут приняты Рабочей группой.
Accordingly, I have the honour to attach a list incorporating a number of amendments and additions to the directory. Имею честь препроводить в приложении новый пересмотренный перечень, включающий поправки и добавления.
Our response entails a coordinated and multisectoral approach, incorporating relevant parts of the Government, civil society and the private sector. Наши ответные действия предполагают скоординированный и многосекторальный подход, включающий соответствующие составляющие правительства, гражданского общества и частного сектора.
It identifies substantive issues for further consideration and requests the Secretariat to prepare a revised text incorporating minor revisions arising from the first reading. Он определяет основные вопросы, требующие дальнейшего рассмотрения, и просит Секретариат подготовить пересмотренный текст, включающий незначительные изменения, внесенные в ходе первого чтения.
The new draft Penal Code is a modern and comprehensive law incorporating numerous cutting-edge innovations in drafting forms, code structure and criminal law doctrine. Новый проект Уголовного кодекса представляет собой современный и всеобъемлющий закон, включающий многочисленные самые последние инновации в области разработки законопроектов, структуры кодексов и доктрины уголовного права.
A more integrated approach incorporating the economic, environmental and social aspects was needed so as to achieve sustainable development in all its dimensions. Требуется более комплексный подход, включающий экономические, экологические и социальные аспекты в целях достижения всестороннего устойчивого развития.
Zimbabwe replied to the 8MSP President by submitting, on 17 November 2008, a revised request for an extension incorporating additional information. Зимбабве в ответ представило Председателю СГУ-8 17 ноября 2008 года пересмотренный запрос на продление, включающий дополнительную информацию.
The Child-Friendly Schools approach, incorporating interventions in safe water supply and sanitation, was particularly effective in increasing school enrolment and attendance. Подход, применяемый в рамках инициативы «Школы с доброжелательной атмосферой», включающий осуществление мер вмешательства в областях снабжения питьевой водой и санитарии, зарекомендовал себя особенно эффективным в повышении показателей охвата школьным образованием и посещаемости.
The secretariat will also present an updated version of the status of the 1998 Agreement document incorporating the comments received -. Секретариат также представит обновленный документ о статусе Соглашения 1998 года, включающий поступившие замечания.
ECLAC should update and approve its business continuity plan incorporating the lessons learned checklist, and implement the recommendations of the "after-action report" (recommendation 13). ЭКЛАК следует обновить и утвердить свой план обеспечения бесперебойной работы, включающий контрольный перечень извлеченных уроков, и выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе по результатам принятых мер (рекомендация 13).